考研論壇
標題: 翻譯碩士考研參考書目推薦 [打印本頁]
作者: 受打擊113 時間: 2021-4-19 12:20
標題: 翻譯碩士考研參考書目推薦
在考研初試中,很多專業課都是院校自命題,翻譯碩士(MTI)也不例外,四科中,除了政治,其他三科都是自命題,這就意味著考生在備考過程中有兩個資料比較重要:一是真題,二是參考書。今天,我們主要分享一下參考書目:
院校官網指定書目不是所有院校都會提供參考書目,但確實有不少學校是提供的,所以,同學們一定要先確定院校究竟有沒有指定的參考書目,一般可以在院校研招網的2020年招生簡章中找到,如果找不到,就去對應的學院主頁搜索。對于院校提供的參考書目,一定要慎重對待,尤其是百科的參考書。
經驗貼推薦書目都說考研是從搜索經驗貼開始的,相信同學們或多或少都看過一些經驗貼,在經驗貼中,學姐學長往往會給出一些推薦書目,即使院校有指定的參考書目,也不要忽略經驗貼中的推薦書目。由于部分院校的考題每年都會有變化,因此,不要看太陳舊的經驗貼,最好看近 2 年的經驗貼。
中公考研推薦書目、學習材料有些院校提供參考書目,但是只提供一科;有些院校沒有參考書目,甚至也找不到經驗貼……類似的情況還有很多種,白紙君也經常碰到找不到參考書的同學,因此,今天給大家列舉了英語翻碩和日語翻碩常用的推薦書目、學習材料,同學們可以根據需要選讀。
翻譯碩士英語:專八詞匯、GRE詞匯、雅思托福詞匯;專八真題及相關專項練習題(單選、改錯、閱讀、作文);報考院校真題及同類別各院校真題;《高級英語。
英語翻譯基礎:《大學英漢翻譯教程》,王恩冕;《英漢翻譯技巧》, 鐘書能;《中式英語之鑒》,Joan inkham / 姜桂華;《英漢對比研究》,連淑能;《高級英漢翻譯理論與實踐》,葉子南,2008;《新編漢英翻譯教程》,陳宏薇,2004;《英譯中國現代散文選》,張培基,2007 (適用文學類翻譯);《英漢翻譯教程》,張培基, 2009;CATTI 教材。
漢語寫作與百科知識:《中國文化讀本》,葉朗編,外語教學與研究出版社;《自然科學史十二講》,盧曉江主編,中國輕工業出版社;《漢語寫作與百科知識》,劉軍平,武漢大學出版社;《翻譯碩士(MTI)漢語寫作與百科知識歷年真題詳解》,中公教育研究所考試研究院,世界圖書出版公司;《西方文化史》,莊錫昌,高等教育出版社;《應用文寫作》(第四版),夏曉鳴,復旦大學出版社。
歡迎光臨 考研論壇 (http://www.0313v.com/) |
Powered by Discuz! X3.2 |