![]() (圖片來(lái)源于網(wǎng)絡(luò),侵刪) 青島大學(xué)是山東省屬重點(diǎn)綜合大學(xué),山東省與青島市共建高校以及山東省屬高校高水平大學(xué)“沖一流”建設(shè)高校。青島大學(xué)近幾年的的發(fā)展也是非常的迅速,報(bào)考人數(shù)也很多,擇優(yōu)錄取。2021年校友會(huì)中國(guó)大學(xué)排行主榜榜單上青島大學(xué)排名位于108位的,總分是61.69,星級(jí)排名四顆星,目前的辦學(xué)層次是中國(guó)高水平大學(xué)。 青島大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院于2010年獲批翻譯碩士(MTI)英語(yǔ)筆譯專業(yè)培養(yǎng)點(diǎn),提供全日制2年制的專業(yè)學(xué)位教育,在職教育可延長(zhǎng)至4年。 主要課程:翻譯概論,基礎(chǔ)筆譯,文學(xué)翻譯,非文學(xué)翻譯,交替?zhèn)髯g,中外翻譯簡(jiǎn)史,翻譯批評(píng)與賞析,跨文化交際,中外語(yǔ)言比較,文體與翻譯,商務(wù)筆譯,傳媒翻譯,旅游翻譯,中國(guó)典籍英譯,科技翻譯,工程項(xiàng)目翻譯等。
22年青大翻碩考研擬錄取名單 全日制+非全日制: ![]() 注意:以上錄取名單根據(jù)官方公布擬錄取公示名單整理而成。
(1)英語(yǔ)筆譯 2020年:進(jìn)復(fù)試30人,錄取19人,推免0人,錄取最高分402分,錄取最低分366分。 2021年:進(jìn)復(fù)試26,錄取17,推免0 人,錄取最高分407分, 錄取最低分384分。 2022年:進(jìn)復(fù)試21,錄取17,推免0 人,錄取最高分398分, 錄取最低分367分。
(2)英語(yǔ)口譯 2020年:進(jìn)復(fù)試25人,錄取16人, 推免0人,錄取最高分393分,錄取最低分362分。 2021年:進(jìn)復(fù)試19人 ,錄取16人,推免0人,錄取最高分401分,錄取最低分357分。 2022年:進(jìn)復(fù)試15人 ,錄取16人,推免0人,錄取最高分394分,錄取最低分371分。
青島大學(xué)翻譯碩士介紹
專業(yè)介紹 青大:https://www.qdu.edu.cn/
學(xué)院代碼及名稱:(006)外語(yǔ)學(xué)院
專業(yè)代碼及名稱: (055101)英語(yǔ)筆譯 (055102)英語(yǔ)口譯
23年專業(yè)目錄: ![]() ![]()
專業(yè)23年擬招收人數(shù): 英語(yǔ)筆譯:17(全日制) 英語(yǔ)筆譯:8(非全日制) 英語(yǔ)口譯:12
研究方向名稱:不區(qū)分研究方向
專業(yè)備注: 英語(yǔ)筆譯(全日制):2年
英語(yǔ)筆譯(非全日制):3年 英語(yǔ)口譯(全日制):2年
學(xué)費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): 全日制:10000元/年 非全日制:20000元/年
# 歷年分?jǐn)?shù)線 2016-2021年青島大學(xué)翻碩復(fù)試分?jǐn)?shù)線: ![]() 初試參考書目 #官方參考書目
211翻譯碩士英語(yǔ) - 《高級(jí)英語(yǔ)》(第三版),張漢熙、王立禮編,外研社,2017年。
- 《美國(guó)大學(xué)英語(yǔ)寫作》 Writing Skills with Readings(第九版),John Langan, 外研社,2014年。
- 《現(xiàn)代大學(xué)英語(yǔ)》(第二版),楊立民主編,外研社,2012年。
357英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ) - (英語(yǔ)版)《Dictionary of Translation Studies. Mark Shuttleworth & Moira Cowie》2004年,上海外語(yǔ)教育出版社;
- (中文版)《翻譯研究詞典》譚載喜主譯,2005年,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社;
- 《高級(jí)英漢翻譯理論與實(shí)踐》葉子南,第二版,2008年,清華大學(xué)出版社;
- 《名作精譯—<中國(guó)翻譯>英譯漢—漢譯英選萃》(各一冊(cè)),楊平,2006年,青島出版社;
- 《英美文化與英漢翻譯》(漢英),汪福祥、伏力,(修訂版)2008年,外文出版社;
- 《應(yīng)用文寫作》,夏曉鳴,第二版,2010年復(fù)旦大學(xué)出版社;
- 最近兩年的《中國(guó)翻譯》期刊。
加試用書: - 《實(shí)用文本漢譯英》,方夢(mèng)之,2004年,青島出版社;
- 《英漢對(duì)比研究》,連淑能,2010年,高等教育出版社。
448漢語(yǔ)寫作與知識(shí)百科 - 《中國(guó)文化常識(shí)》:干春松、張曉芒主編,中國(guó)友誼出版公司,2017年;
- 《中國(guó)文化要略》:程裕禎著,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2018年;
- 《世界簡(jiǎn)史》:何炳松著,新世界出版社,2017年;
- 任何與應(yīng)用文寫作及議論文寫作有關(guān)的輔導(dǎo)教
#學(xué)姐推薦書目 211部分: - 番薯翻碩紅寶書:紅寶書里面有高分研究生學(xué)長(zhǎng)和學(xué)姐整理的一些詳細(xì)的題目,以及相關(guān)總結(jié)。
- 專四專八詞匯。
- 專八考試范文100篇。
- 英語(yǔ)一閱讀理解。
357部分: - 武峰12天突破英漢翻譯:之前沒(méi)有學(xué)過(guò)翻譯的話,可以用武峰12天突破英漢翻譯來(lái)入門。這本書是分片段講了一些非常實(shí)用的翻譯小技巧。
- 英漢翻譯教程——張培基。
- 韓剛90天突破三筆。
- 張培基散文選:大學(xué)會(huì)考文學(xué)翻譯,推薦大家可以看張培基散文選,平時(shí)也多練習(xí)一下文學(xué)翻譯,可能文學(xué)翻譯在剛開(kāi)始學(xué)的時(shí)候不好上手,可以先練一些政治和經(jīng)濟(jì)方面的內(nèi)容,然后再慢慢過(guò)渡到散文。
在備考的過(guò)程中如果不知道怎么檢驗(yàn)自己的翻譯水平,可以去參加一個(gè)三級(jí)筆譯和口譯的考試,通過(guò)考試檢驗(yàn)一下。
448部分: - 番薯翻碩紅寶書:紅寶書里面有我們總結(jié)的歷年詞條,還有其他的一些百科知識(shí)的簡(jiǎn)答供大家背誦。
- 高考滿分作文:看高考滿分作文,多積累一些比較出彩的結(jié)構(gòu)和段落。
- 真題詞條:真題詞條收錄在貿(mào)學(xué)長(zhǎng)滿分之路卡包中,如果有興趣的同學(xué)可以添加番薯學(xué)姐的微信或者關(guān)注貿(mào)學(xué)長(zhǎng)翻譯碩士考研公眾號(hào)進(jìn)行詳細(xì)的咨詢。
- 翻碩黃皮書真題
翻譯專業(yè)碩士入學(xué)考試大綱 211翻譯碩士英語(yǔ) 一、考試要求 具有扎實(shí)的英語(yǔ)詞匯、句法基礎(chǔ)和良好的閱讀、翻譯、寫作技能。能在讀寫任務(wù)中靈活運(yùn)用英語(yǔ)國(guó)家的政治、歷史、社會(huì)、文化等背景知識(shí)。
二、考試內(nèi)容 1.英語(yǔ)詞匯、短語(yǔ)在特定語(yǔ)境下的準(zhǔn)確使用 2.不同文體的篇章閱讀與理解 3.英漢翻譯 4.議論文寫作
三、試卷結(jié)構(gòu)(題型分值) 1.本科目滿分為100分,考試時(shí)間為180分鐘。 2.題型結(jié)構(gòu) (1)詞匯選擇題(20%) (2)段落填空(20%) (3)閱讀理解(20%) (4)英漢互譯(20%) (5)英語(yǔ)寫作(20%)
四、參考書目 1.《高級(jí)英語(yǔ)》(第三版),張漢熙、王立禮編,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2017年。 2.《美國(guó)大學(xué)英語(yǔ)寫作》 Writing Skills with Readings(第九版),John Langan, 外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2014年。 3.《現(xiàn)代大學(xué)英語(yǔ)》(第二版),楊立民主編,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2012年。
翻譯碩士專業(yè)入學(xué)考試大綱 357英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ) 一、考試要求 1.較為熟練地掌握社會(huì)、政治、經(jīng)濟(jì)、教育、中外文化等方面常用表達(dá)、專有名詞的翻譯。 2.具備一定社會(huì)、政治、中外文化等方面背景知識(shí)。 3.具備較強(qiáng)的英漢互譯的能力及扎實(shí)的英漢雙語(yǔ)的基本功。
二、考試內(nèi)容 本考試包括二個(gè)部分:詞語(yǔ)翻譯和短文翻譯。總分150分。
三、試卷結(jié)構(gòu)(題型分值) 1.本科目滿分為150分,考試時(shí)間為180分鐘。 2.題型結(jié)構(gòu) (1)詞匯互譯:(共40分) 10個(gè)英文術(shù)語(yǔ)、縮略語(yǔ)或?qū)S忻~,每個(gè)2分; 10個(gè)中文術(shù)語(yǔ)、縮略語(yǔ)或?qū)S忻~,每個(gè)2分。 (2)短文互譯:(共110分) 英譯漢——兩段或一篇文章,250-350個(gè)單詞,50分; 漢譯英——兩段或一篇文章,400個(gè)漢字,60分。
四、參考書目 1.(英語(yǔ)版)Dictionary of Translation Studies. Mark Shuttleworth & Moira Cowie2004年,上海外語(yǔ)教育出版社; (中文版)《翻譯研究詞典》譚載喜主譯,2005年,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社; 2.《高級(jí)英漢翻譯理論與實(shí)踐》,葉子南,第二版,2008年,清華大學(xué)出版社; 3.《名作精譯—<中國(guó)翻譯>英譯漢—漢譯英選萃》(各一冊(cè)),楊平,2006年,青島出版社; 4.《英美文化與英漢翻譯》(漢英),汪福祥、伏力,(修訂版)2008年,外文出版社; 5.《應(yīng)用文寫作》,夏曉鳴,第二版,2010年復(fù)旦大學(xué)出版社;6.最近兩年的《中國(guó)翻譯》期刊。
翻譯專業(yè)碩士入學(xué)考試大綱 448漢語(yǔ)寫作與百科知識(shí) 一、考試要求 要求考生了解和掌握必要的百科知識(shí),掌握應(yīng)用文和議論文寫作的基本原理、寫作風(fēng)格及寫作要素,具備翻譯工作者必備的寫作能力和知識(shí)儲(chǔ)備。
二、考試內(nèi)容 本考試包括三個(gè)部分:百科知識(shí)、應(yīng)用文寫作、命題作文。 1.百科知識(shí) 要求考生對(duì)古今中外文化知識(shí)以及政治、經(jīng)濟(jì)、科技、歷史、地理等專門領(lǐng)域知識(shí)有較為全面的了解。 2.應(yīng)用文寫作 要求考生根據(jù)所提供的信息和場(chǎng)景完成400字左右的應(yīng)用文,要求言簡(jiǎn)意賅,凸顯專業(yè)性、技術(shù)性和實(shí)用性。 3.命題作文 要求考生根據(jù)所給題目及要求完成800字以上議論文。要求文字通順、用詞得體、結(jié)構(gòu)合理、文體恰當(dāng)、文筆優(yōu)美。
三、試卷結(jié)構(gòu)(題型分值) 1.本科目滿分為150分,考試時(shí)間為180分鐘。 2.題型結(jié)構(gòu) (1)百科填空題:30分,占總分的20%; (2)百科詞條解釋:30分,占總分的20%; (3)應(yīng)用文寫作: 30分,占總分的20%; (4)命題作文:60分,占總分的40%。
四、參考書目 本科目考試不限定專門參考書目,凡與考試內(nèi)容相關(guān)的資料均可作為參考資料使用。
學(xué)姐初試備考總結(jié) 211部分: 單選題介詞搭配居多,對(duì)詞義考察偏少。在記憶單詞時(shí)除了背單詞對(duì)應(yīng)的意思還要看單詞的一些搭配,最好選用柯林高階詞典、牛津詞典。 閱讀僅一篇,時(shí)事相關(guān),內(nèi)容關(guān)于疫情,閱讀的10個(gè)小題是專四難度。 作文是看圖寫作,去年是議論文,字?jǐn)?shù)是300字。今年考了看圖作文不知道明年會(huì)考什么風(fēng)格的,所以今年備考過(guò)程中一定要把各個(gè)方面的寫作都復(fù)習(xí)一下,積累一些寫作的表達(dá)。 357部分: 中譯英(CE)偏向文學(xué)翻譯,今年考的是許巍的一篇文章“獨(dú)處”,貌似去年也是考的這篇文章,因?yàn)榍啻蟛还碱}目,所以好多人都不知道考的是原題。在練習(xí)中譯英的時(shí)候多找一些文學(xué)方面的作品來(lái)翻譯一下。 英譯中(EC)一般都是聯(lián)合國(guó)講話,還有最近一年發(fā)生的時(shí)事內(nèi)容。
448部分: 詞條范圍非常廣,需要記憶各種知識(shí),不僅需要看番薯翻碩的紅寶書,還要看其他資料。對(duì)于百科的積累,不建議每天花大量的時(shí)間去背,可以選擇在做完翻譯和英語(yǔ)題之后,就背幾個(gè)詞條看一下,在自己的零碎時(shí)間內(nèi)記憶這些百科知識(shí)點(diǎn)。 應(yīng)用文這幾年的考試趨向都要考建議信這一類,之前還考書信,近三年都是在考建議信,會(huì)描述一件事情,如果你是一個(gè)市民,你對(duì)這個(gè)事情有什么建議想給市政府和市長(zhǎng)提,今年就是關(guān)于垃圾分類這件事要給市長(zhǎng)提一些建議。 大作文是命題作文,給一個(gè)既定的題目,然后按照這個(gè)題目去寫。
備考建議:
計(jì)劃指導(dǎo):指定整體,復(fù)習(xí)規(guī)劃,按時(shí)執(zhí)行。在漫長(zhǎng)的備考過(guò)程中,大家可以制定一些整體的復(fù)習(xí)計(jì)劃并完成這些計(jì)劃。建議同學(xué)上午在大腦中規(guī)劃復(fù)習(xí)什么內(nèi)容,等復(fù)習(xí)完就可以在計(jì)劃本上寫自己的完成情況,或者是做完之后再打上勾,當(dāng)你把一天的計(jì)劃都完成打上勾,會(huì)很有成就感。如果加入番薯翻碩全程規(guī)劃課或全程班,會(huì)收到一些全程講義,還有一個(gè)針對(duì)性的學(xué)習(xí)規(guī)劃。
不懂就問(wèn):在備考過(guò)程中要踏踏實(shí)實(shí)地學(xué)習(xí),不要不懂裝懂,有問(wèn)題就一定要問(wèn)出來(lái),遇到疑難問(wèn)題,在答疑群里直接提問(wèn),學(xué)長(zhǎng)學(xué)姐看到會(huì)回復(fù)。而且我們有一個(gè)月一次互動(dòng)直播課,也是有任何問(wèn)題一定要問(wèn)。
結(jié)伴前進(jìn):在紅寶書答疑群里有好多一起來(lái)備考的小伙伴,這樣就不會(huì)在備考過(guò)程中感到很孤獨(dú),一個(gè)人走路可能走得很快,但是,一群人走路才能走得很遠(yuǎn),在一個(gè)團(tuán)體氛圍中,我們可能就更有斗志,互相鼓勵(lì)。 如果你是青大MTI考生, 現(xiàn)階段在準(zhǔn)備目標(biāo)院校初試, 但復(fù)習(xí)進(jìn)入了瓶頸期; 又或者你是2024青大MTI考生, 對(duì)院校選擇和復(fù)習(xí)方法還很迷茫, 都可以從現(xiàn)在起加入我們一起學(xué)習(xí)!
|