今天貿學長邀請到了Rina學姐,對天津外國語大學MTI翻譯考研復試分享一些逆襲技巧。 Rina學姐,首經貿22MTI高分上岸學姐,天津外國語高翻英語口譯碩士,研一下學期接下180萬字翻譯項目,合作過天軟智達、恒潔衛浴、超星學習通等企業。 主要分享內容:復試日程與準備、復試的流程、復試的注意事項、估分講解。 跟著貿學長一起來學習吧!
一、復試日程與準備 復試日程: 復試的時間大約在三月的中下旬。 復試名單出來之后,兩周以內肯定肯定要復試了。 所以大家感覺初試真的發揮不錯的話,其實就可以開始準備復試了。
復試考察的內容: 1、復述、概括 可能是老師放一段音頻,你復述一段;也有可能老師復述一大段,你進行一個概括(前程都是英語)。 時間約3-5分鐘,非文學文本,主要針對口語練習。 2、理論 口譯和筆譯都會考到理論的,老師有可能會提問中外有什么翻譯理論或翻譯理論家嗎,你對翻譯理論的看法等等,筆譯方向的要多下點功夫,老師對筆譯方向的學生問的更加深入。 3、問答 第一種是比較開放性的問答,例如:你為什么選擇口譯;你為什么選擇筆譯,為什么要選擇天津外國語。 第二種是交流,例如:剛剛給你做復述的時候,放了一段領導人發言,根據這個發言的內容進行探討。 注意:觀點表達要有調理和邏輯,口譯主要是時政,筆譯主要偏向理論實踐,要多維度準備,可能基于復述的材料進行準備。 4、交傳 重點:口譯的同學要考交傳,筆譯的同學不考交傳。 口譯主要往政治經濟的材料進行考,要進行系統的練習。遇到不會的記住一定不要編,老師一眼就能看出來,不要在老師的印象里丟分! 5、筆試 線下復可能存在筆試情況 口譯和筆譯,有一部分是相同的,有一部分是不同的。 線下有可能會考筆試,占復試比率的百分之三十。
復試用到的資料: 1、筆試可能會用到的:專八的聽力 2、面試:推薦葉子南高級翻譯理論,如果時間充足的話,可以多去找基本翻譯理論的書去看。 口譯注意:要天天聽,經濟學人和領導人發言,實戰交傳。
二、復試流程 1、線下復試 地址:天外馬場道校區面試筆試:可能存在具體要等待學校官方通知 2、線上復試(劃重點~!)遠程面試——Zoom面試前:準備好雙機位、準考證、身份證、等待群里叫號。 面試中:進入會議、復述、概括、回答問題、交傳面試后:禮貌道謝、等待退出、一個星期之內初復試結果,若復試通過,及時提交檔案。
三、復試注意事項 1、注意事項度要禮貌,最好是全程保持微笑(自己可以進行練習),回答問題前和回答問題后要是用禮貌用語,線上復試會出現聽不清楚的問題,要冷靜,實在聽不清就讓老師重復一遍,但是最好不要一直讓老師重復,線上復試要看鏡頭,不要看屏幕,要跟老師有交流感。 2、面試技巧語速適中,可一定程度上掩飾緊張,表情管理,給老師呈現出好的精神面貌,眼神交流,讓老師覺得你是真的在與他們溝通,而不是像個機器一樣,遇到不會的問題,先表明自己對這方面涉獵不夠,再淺談一下自己的看法,老師一旦追問,說明沒有回答在要點上,想好了再開口。 3、老師喜歡的學生(1)自信大方(2)談吐沉著(3)思維邏輯清晰(4)懂禮貌(5)英語能力強
四、估分講解 ![]() 最新: 2022年,筆譯復試線374,口譯復試線370 筆譯54人進復試,最終錄取42人 口譯27人進復試,最終錄取20人 估分建議:211:詞匯辨析和閱讀答案都是既定的,改錯可以按4-8分估;寫作滿分30,如果沒寫完,按照15分估,在寫完+書寫工整+不偏題的情況下,16-24估分,如果個人感覺非常好,按照25估。 357:若語法不佳,關鍵名詞和動詞都譯不出來,那么這一門不會超過100分;考試過程中得心應手的同學可往130以上估。448:如果前面客觀題準確率高,應用文改錯基本找對,作文邏輯清晰,感覺良好可往135以上估。 復試準備要趁早:考完初試只完成了一半,還有更重要的一半內容在復試,對成績有了把握之后,不要妄自菲薄,也不要盲目自信,踏踏實實準備復試~
|