国产丝袜美女一区二区,精品久久免费影院,久久91精品久久久水蜜桃,亚洲人成网站999久久久综合,天天2023亚洲欧美,久久久久日韩精品,久久这里只是精品最新,999精品欧美一区二区三区

考研論壇

 
查看: 8147|回復(fù): 7
打印 上一主題 下一主題

2018年首都師范大學(xué)翻譯碩士MTI真題回憶

[復(fù)制鏈接]

7

主題

49

帖子

153

積分

一般戰(zhàn)友

Rank: 2

精華
1
威望
0
K幣
153 元
注冊時間
2015-5-26
跳轉(zhuǎn)到指定樓層
樓主
發(fā)表于 2018-1-10 15:52 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
剛剛考完試,我趁自己還記著些東西,打算把記得的真題記錄下來。我也會把我自己的復(fù)習(xí)路程給大家說說,因為成績還出來,加上每個人的學(xué)習(xí)方式不一樣,所以我的復(fù)習(xí)方法謹(jǐn)供大家參考。
一、        政治
政治我看的石磊的全程班,買的是他一整套的紅皮書。先說強(qiáng)化班,石磊的馬原特講的別好,毛中特前三章講的也特別好。其余的科目和章節(jié)基本上是帶領(lǐng)著劃書。石磊解釋說他沒細(xì)講的科目和章節(jié)要么是簡單、要么是跟時事緊密相關(guān),跟時政相關(guān)的章節(jié)他打算十九大開完會之后在沖刺班講。我怕那時時間太緊,我來不及好好理解,我就把石磊沒有細(xì)講的重點(diǎn)章節(jié),在徐濤的全程班上找到相應(yīng)的視頻看了看,發(fā)現(xiàn)徐濤講的課特別細(xì),很容易理解。雖然我聽得是石磊和徐濤的課,但是我用的練習(xí)冊是肖秀榮的1000題。這個強(qiáng)化班我是在八月份開始看的,九月份之前只看完了馬原,九月份看完了毛中特,小部分史綱,十月份中下旬看完了思修。建議對政治一竅不通的理科生早些開始看政治,可以在七月份初就開始看政治了,因為政治里面有一些專有名詞是需要理解的,比如聯(lián)系、發(fā)展、形而上學(xué)、辯證法、矛盾、對立統(tǒng)一。這些名詞文科生都知道什么意思,對他們來說這些詞不是新信息,所以復(fù)習(xí)起來會很快。理科生爭取在九月份底把政治復(fù)習(xí)一遍,然后開始二輪的復(fù)習(xí)。文科生的話八月初看政治就行。說說沖刺班,沖刺班是在十九大召開之后更新的,大概是十一月十五號吧,因為今年的時事太多,我覺得很有必要聽沖刺班的毛中特和近代史,就聽了快速聽了聽沖刺班的毛中特和近代史,但是石磊也并沒有細(xì)講,只是說了說哪是重點(diǎn),腦子里面對具體內(nèi)容沒太記得,但是知道哪是重點(diǎn),就把重點(diǎn)的那些章節(jié)的講義看了看,真的很有用。十一月底肖八就出來了,做完肖八,我把自己經(jīng)常出錯的那些章節(jié)知識,又大致的看了看。十二月九號肖四出來了,就開始背每天下午背半套大題,背了八天。也有人兩天從早上到晚上兩天背完的,看自己的學(xué)習(xí)方式。我四套卷背完之后,就抽出了兩個整天又重新把四套卷背了背。考前的下午和晚上又捋了一遍肖四大題,肖八的選擇題和肖的時政選擇題(我沒買肖的時政小冊子,拿的我同學(xué)的書只打印了上面的選擇題),很幸運(yùn)考試的時候碰到了一道時政原題。特別注意:石磊的各種答題模板沒必要記,但是他的史綱36題答題技巧思路可以記一記,對做史綱答題很有幫助,政治大題跟著肖四大題走沒有任何問題。



二、        翻譯基礎(chǔ)英語
1.選擇20題20分
基本上都是很變態(tài)的詞匯辨析,我這次基本靠蒙,四五個語法題還好些。我把黃皮書上的選擇題全做了,感覺考試沒咋用的著。從之前的真題來看,好多選擇題都是考博英語選擇題原題,或者是專八改錯的句子給摳出來一句,再扣掉一個單詞,造幾個長的像的單詞作為選項。對于這一部分的復(fù)習(xí)我覺得只有多背單詞了吧,而且是背的很熟的那種,單詞書我用的是**專八亂序,九月份開始背的,只背了一個月,背了一遍沒咋記住。很后悔!建議大家從三月份就開始背單詞一本單詞書是不夠的建議使用專四、專八、GRE單詞書,背上幾遍,有人背了七遍,大家根據(jù)自己的情況,自己規(guī)劃。總之單詞多背只有益處,沒有壞處,一定要多背,因為翻譯也需要詞匯量!!!這部分的題特別難,歷年也很難。
2閱讀理解5篇30個小題30分
閱讀理解今年考的比較簡單5篇4篇原題。首師大2010-2015是有真題的。我閱讀理解沒怎么做過題,把真題看了兩遍,做了做黃皮書上七八個學(xué)校的閱讀理解還有英一的兩三年的真題。沒做專八,因為從歷年的真題看,首師大閱讀理解沒有專八難。英一的閱讀理解并不簡單,可以買來先練練手,再去做黃皮書上的題,然后做做專八也行,大家看情況。


3.作文
第一篇:translation  criteria  不少150字
第二篇:translation is a house with many rooms. Rooms mean discourses and different perspectives of the interest-translation. 是一句長話,我只記住了這么點(diǎn)關(guān)鍵的字句。不少于150字。
這部分我是背了黃皮書上的有關(guān)翻譯的所有作文,第三版黃皮書三篇,第五版兩篇。**作文講義有關(guān)翻譯的作文一篇,我在網(wǎng)上搜集的一篇,我同學(xué)的英文翻譯理論書,我自己總結(jié)了一篇。大概就背了這些。考前沒有動筆練過,但是我給自己定過幾個話題,腦子里面構(gòu)思過該怎么寫,怎么把背的東西運(yùn)用上。


三、        翻譯基礎(chǔ)
1.        詞條翻譯
英譯漢5個10分 crowdfunding platform, federal reserve,
漢譯英10個40分 空巢老人,拖延癥,供給側(cè)結(jié)構(gòu)性改革,民族脊梁,工匠精神,
元首外交
2.        英譯漢10個60分
(1)        In a few short years, the company had transformed itself from its origins as an obscure from with a graduate school project.
(2)        It strained creditability to believe one Politian and one government policy had had much foresight about the specific consequences that would result from subsidizing the internet.
3.        漢譯英5個40分
(1)        一般來說,所謂“災(zāi)害”乃是由于自然界的破壞對人類生活的打擊超過了人類的抵抗力而引起的損害。
(2)        北京給他的第一印象就是嚴(yán)寒。凜冽的寒風(fēng)挾裹著黃土撲面而來,仿佛在給溫暖的江南住慣了他一個下馬威。
翻譯是專業(yè)課,肯定要多下功夫的。翻譯的入門書籍就是武峰的《十二天突破英漢翻譯》,有配套的視頻,我跟著視頻看了一遍書。然后就開始了翻譯三筆配套練習(xí)冊,三筆也是比較基礎(chǔ)的書籍,但是剛開始練的時候,依然覺得很難,純屬硬翻。經(jīng)過大半年的翻譯訓(xùn)練,我覺得硬翻是最蠢的方法,肚子里面就沒有墨水,能翻出什么東西,硬翻的過程就是浪費(fèi)時間的過程。三筆練習(xí)冊每單元好像是兩篇英譯漢,兩篇漢譯英,還有個單元測試一篇英譯漢,一篇漢譯英。我建議大家前四篇可以鑒賞,在心里大致翻一翻,分析分析句子成分,看看哪部分成分可以做主語,哪部分做賓語,哪部分作狀語。然后看看答案是怎么處理句子結(jié)構(gòu)的,如果自己找的主語和答案不一樣,反思一下答案是怎么處理句子的。鑒賞完四篇之后,直接背這四篇的重點(diǎn)句子和詞語,強(qiáng)化長句子的句子翻譯方法,最后動手翻譯單元測試,這個時候就要硬翻譯,因為你已經(jīng)積累了一些詞語表達(dá),和句子表達(dá)。三筆練習(xí)冊內(nèi)容都比較舊了,我挑了十個重點(diǎn)章翻譯的。每天上午九點(diǎn)翻譯到十二點(diǎn)左右,七月和八月兩個月完成的。這兩個的八點(diǎn)到九點(diǎn),我在看的是黃皮書各個高校的詞條翻譯,每天一個學(xué)校的。九月份的時候,我看的是黃皮書上各個高校的真題,挑了一些學(xué)校翻譯的,感覺黃皮書有點(diǎn)難,就先暫時中斷了,我就抽出了一個星期,每天上午背政府工作報告,背了一小部分,積累了一些詞語,句子表達(dá)方式,和政經(jīng)類的翻譯套路,再去翻譯黃皮書上政經(jīng)類的文章就順手多了。翻譯英譯漢的時候,我總覺的自己在胡翻譯,沒有遵循任何規(guī)律,其實英譯漢是最能體現(xiàn)翻譯的翻譯,我覺得再胡翻譯就很危險,我就把五峰的十二天突破英漢翻譯抽出了三個整天翻了一遍并做了筆記。看完之后,頓時感覺翻譯英譯漢有了方向。首師的漢譯英不僅有正經(jīng)類的還有文學(xué)類的,我在九、十、十一月配合著黃皮書背了十幾篇華研專八的文學(xué)翻譯,鑒賞鑒賞直接背的,沒有動手翻譯,背的時候會思考一下別人怎么組句的。我在翻譯黃皮書的時候,當(dāng)天翻譯完一篇或者兩篇,對完答案,第二天早上抽出一點(diǎn)時間背一背。暑假的時候,我都是九點(diǎn)開始翻譯,九月份之后我都是十點(diǎn)之前在背詞條和前天晚上翻譯的東西。發(fā)現(xiàn)自己九月份之后的這種學(xué)習(xí)方式更能提升翻譯能力,因為自己不是干輸出,而是輸入之后在輸出。所以我暑假就建議大家背。干翻沒多大用。我十一月底中斷了黃皮書的翻譯,打印了十九大的報告,和一帶一路的演講稿,我看了一小小部分的十九大報告,就是看著比較像考題的句子背了背,還有一帶一路部分比較像考題的句子。(今年的政經(jīng)就考了一道,好氣哦)
我九月分之前看的是黃皮書上各個高校的詞條,那是是看,沒怎么記住,我九月份早上背的是專八單詞,背了一個月,十月份背一直到考前背的是小黃皮書的詞條,背了一本,背了一遍,考前又快速瀏覽了一遍重點(diǎn)的詞匯。給大家推薦幾個比較好的翻譯公眾號:CATTI考試資料與資訊、翻譯天堂、mti翻譯碩士考研  微博的話,姚洋老師的微博 這些公眾號,我都是偶爾去看看,比如政府工作報告和十九大報告,都是從上面打印的。還想叮囑大家一點(diǎn),英譯漢首師的分值很大,也有一定的難度,大家可以買英語文摘來練習(xí)翻譯,我是考前才買的,大致翻了翻,感覺很不錯,很后悔自己沒有早買。大家可以買來練翻譯。


四、        百科
選擇20個20分
1.        戰(zhàn)神是誰?
2.        司各特的《艾凡赫》屬于什么題材?
3.        《力士參孫》來源于什么哪里的故事?
4.        現(xiàn)代奧運(yùn)會的創(chuàng)始人?
5.        美國在位最長的總統(tǒng)?
6.        英國的脊梁
7.        宙斯的羅馬名
8.        作品離奇別致屬于哪一種藝術(shù)形式?現(xiàn)代主義
9.        托克維爾評論美國既有小國的自由又有大國的光榮,因為美國具有?
10.        美國太平洋沿岸的城市?舊金山
11.        古希臘的戲劇來源于對誰的祭祀?酒神
12.        雅典國家的最高決策機(jī)構(gòu)?
13.        毛落驚風(fēng)語是誰評價李白的?
14.        天府之國是指哪里?
15.        中國共產(chǎn)黨正式建立的第一所新型正規(guī)大學(xué)?中國人民大學(xué)
16.        下列哪一種形式不屬于漢代樂府詩?
17.        中國的“世界灌溉工程”哪一個位于黃河主干道上
18.        Logic 誰最先翻譯為“邏輯”的?嚴(yán)復(fù)
19.        下列哪個不屬于漢字六書?
20.        “寧信而不順”誰說的?
名詞解釋5個30分
意識流小說,圈地運(yùn)動,馬克吐溫,鳩摩羅什,許淵沖
小作文40分:首師外院要召開2018元旦迎新晚會,請?zhí)嬷鞒秩藢憵g迎辭。不少于450
大作文60分:學(xué)習(xí)語言,語感很重要,學(xué)習(xí)翻譯,譯感很重要。談?wù)勀銓ψg感的看法,不少于800字。
我百科一般都是下午看的,剛開始沒找到正確的復(fù)習(xí)方法,暑假兩個月下午都在看百科黃皮書,做做選擇題背背名詞解釋,黃皮書上的名詞解釋都背了,后來發(fā)現(xiàn)完全沒有必要。一定要會抓方向。我建議大家,可以先看看首師的歐洲文化那本參考書,按時間順序編寫的看完之后,會對西方的文化有個系統(tǒng)的框架。中國文化就看52MTI 出的名詞解釋資料大概300多頁,沒必要全打印全看,把中國文化,西方的文學(xué)作家,歷史這一部分打印出來,當(dāng)成選擇題來看,這份資料也是按時間順序編寫的,看完對中國文化會有一個系統(tǒng)的理解,對西方的作家也會有系統(tǒng)的了解。這兩份資料都特別好看,認(rèn)真看的話,不出半個月就能看完,甚至一星期就能看完。看完之后,可以做做黃皮書上的選擇題。黃皮書上的名詞解釋最好手抄下來,抄下來常考的也就100來個,比如中西方的文學(xué)家,翻譯家,西方的些革命運(yùn)動,戰(zhàn)爭,中國古代的比較有名的作家作品。更重要的是,首師名詞解釋每年都會考原題,把歷年的真題的名詞解釋整理在一起,查出答案,記在筆記本上。我記得比較全面,我把首師歷年選擇題里出現(xiàn)的比較重要的人物、事件、作品一塊查了查整理在筆記本上了,在十一月份每天早上背,拿著筆記本背特別方便。從今年的首師的選擇題來看,地理這一部分占了好幾個,對于這一部分我覺得大家可以看看漢語百科與百科知識劉軍平的書,上面有主要?dú)W美國家的介紹,還有一部分選擇題可以把答案抄上去記一記。百科作文的準(zhǔn)備是最讓人痛苦的,我買了一些別人的翻譯的理論,這些翻譯理論都特別的亂,也硬著頭皮看下去了,看了不少翻譯理論,還在網(wǎng)上搜集了一些有關(guān)翻譯理論的論文,打印出來看了看。背了一些好句子,記了一些例子素材。



來源: 2018首師大翻譯碩士真題回憶
    回復(fù)

    使用道具 舉報

    0

    主題

    2

    帖子

    15

    積分

    新手上路

    Rank: 1

    精華
    0
    威望
    2
    K幣
    13 元
    注冊時間
    2017-9-28
    沙發(fā)
    發(fā)表于 2018-2-26 17:41 來自手機(jī) | 只看該作者
    樓主,百科只有110分?

    來自iPhone客戶端

    回復(fù)

    使用道具 舉報

    0

    主題

    2

    帖子

    15

    積分

    新手上路

    Rank: 1

    精華
    0
    威望
    2
    K幣
    13 元
    注冊時間
    2017-9-28
    板凳
    發(fā)表于 2018-2-26 17:42 來自手機(jī) | 只看該作者
    樓主,百科只有110分?

    來自iPhone客戶端

    回復(fù)

    使用道具 舉報

    7

    主題

    49

    帖子

    153

    積分

    一般戰(zhàn)友

    Rank: 2

    精華
    1
    威望
    0
    K幣
    153 元
    注冊時間
    2015-5-26
    地板
     樓主| 發(fā)表于 2018-3-5 23:39 來自手機(jī) | 只看該作者
    Rick2019 發(fā)表于 2018-2-26 17:42
    樓主,百科只有110分?

    百科是150

    來自Android客戶端

    回復(fù)

    使用道具 舉報

    0

    主題

    4

    帖子

    18

    積分

    新手上路

    Rank: 1

    精華
    0
    威望
    2
    K幣
    16 元
    注冊時間
    2018-3-28
    5
    發(fā)表于 2018-3-30 12:06 來自手機(jī) | 只看該作者
    親,我也想考首師大,是買全套的黃皮書嗎?

    來自Android客戶端

    回復(fù)

    使用道具 舉報

    7

    主題

    49

    帖子

    153

    積分

    一般戰(zhàn)友

    Rank: 2

    精華
    1
    威望
    0
    K幣
    153 元
    注冊時間
    2015-5-26
    6
     樓主| 發(fā)表于 2018-4-1 01:44 來自手機(jī) | 只看該作者
    小甜甜努力呀 發(fā)表于 2018-3-30 12:06
    親,我也想考*,是買全套的黃皮書嗎?

    嗯嗯。加*

    來自Android客戶端

    回復(fù)

    使用道具 舉報

    0

    主題

    9

    帖子

    42

    積分

    新手上路

    Rank: 1

    精華
    0
    威望
    2
    K幣
    40 元
    注冊時間
    2018-5-17
    7
    發(fā)表于 2018-5-22 19:22 來自手機(jī) | 只看該作者
    樓主,首師大每年招多少人啊,復(fù)試刷的人多嗎

    來自Android客戶端

    回復(fù)

    使用道具 舉報

    0

    主題

    4

    帖子

    18

    積分

    新手上路

    Rank: 1

    精華
    0
    威望
    2
    K幣
    16 元
    注冊時間
    2019-3-12
    8
    發(fā)表于 2019-10-22 15:49 來自手機(jī) | 只看該作者
    樓主,可以加個好友嗎,

    來自Android客戶端

    回復(fù)

    使用道具 舉報

    您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 注冊 人人連接登陸

    本版積分規(guī)則   

    關(guān)閉

    您還剩5次免費(fèi)下載資料的機(jī)會哦~

    掃描二維碼下載資料

    使用手機(jī)端考研幫,進(jìn)入掃一掃
    在“我”中打開掃一掃,
    掃描二維碼下載資料

    關(guān)于我們|商務(wù)合作|小黑屋|手機(jī)版|聯(lián)系我們|服務(wù)條款|隱私保護(hù)|幫學(xué)堂| 網(wǎng)站地圖|院校地圖|漏洞提交|考研幫

    GMT+8, 2025-9-14 22:49 , Processed in 0.077635 second(s), Total 8, Slave 8(Usage:7M, Links:[2]1,1_1) queries , Redis On.

    Powered by Discuz!

    © 2001-2017 考研 Inc.

    快速回復(fù) 返回頂部 返回列表
    × 關(guān)閉