1.網上的資料特別多,感覺用不過來。 網上的資料特別多,但是它不一定是西外考研會考的東西,所以進行資料選擇的時候一定要有專項選擇。就是根據西外的每年的出題重點進行一個選擇。比如西外的翻譯比較喜歡考政治經濟類,還有文化類是每年必考,所以在訓練翻譯的時候,像法律,還有醫學文本,其實可以只是簡單熟悉一下,不用太系統的去學習。政治、經濟,和文化,以及科技文本都是需要重點復習的。
2.閱讀怎么訓練? 西外的211是不考閱讀的,考的是完型填空、改錯、句子重述、文章概述,還有寫作,所以閱讀不需要去系統的練習,只需要去做一個泛讀和精讀相結合,注意里面的語法積累詞匯考點。
3.不知道自己的翻譯水平如何繼續備考。 因為剛開始復習的時候并不知道自己到底翻的怎么樣,所以需要寫完翻譯之后,首先去參考譯文對照一下,看差距在哪里。譯文有哪些詞匯或者說是表達用的比較出彩,然后進行一個回憶,比如英譯漢,第一遍翻譯完之后再漢譯英回去看能到什么程度,反復去訓練,能力就可以提上來。 注重自己的翻譯量積累,還有翻譯完之后是不是有效的做了一篇翻譯,就是說有沒有把它徹底掌握。
4.練習閱讀理解的時候難以集中注意力 首先西外211是不考閱讀的,如果要練閱讀理解的話,建議在七月份八月份可以進行一個專八閱讀的訓練。 第一是因為很多備考的都是大四的學生,為明年的專八做一個準備。第二是主要在于練自己的精讀能力還有泛讀能力。題可以不用做,但是大量閱讀外刊也是很有必要的,難以集中注意力這個問題主要還是在于自己的意志力不夠堅定。或者是閱讀里面存在大量的生詞,如果生詞特別多,句子語法結構相對比較難,這種情況閱讀起來比較困難,就說明需要提升自己的基礎知識能力,語法和詞匯量都需要去提升。
5.百科詞條 百科詞條一般是五十到一百字,不需要全部背誦,需要分成好幾段,把它的調理邏輯理清楚,然后通過里面的關鍵詞去進行記憶背誦。九月份左右開始背誦。
6.對自己的學習效果沒有準確的把握。怎么檢測自己過去幾個月的學習成果。 可以卡時間做一套訓練題,比如可以做三筆或者二筆的一些真題,然后再去對照參考譯文。或者做一套西外的真題,然后對照參考答案進行一個鞏固,看看自己能達到什么樣的程度。
在考研這條路上,其實選擇比努力更加重要,包括擇校和課程資料等。當不明白自己要做什么事情的時候,有學姐和學長在備考路上去引導,這對于考研來說非常重要,可以幫助大家少走很多彎路。同學們可以看一下貿學長翻譯碩士考研公眾號,里面有一些高分上岸的翻碩學長學姐們的初復試備考經驗和考研學習干貨,可以從中學習,做好復習規劃。
專業課備考方法 211翻譯碩士英語 1.單詞: 每天一小時的背誦記憶,也可以從文章還有自己做的閱讀外刊里面去積累。 建議用番薯翻碩紅寶書、**專四、專八、GRE單詞、如魚得水記單詞,如果基礎弱一點,可以先從專四開始,如果基礎好,就直接從專八開始記。它里面會有一些詞義辨析,和專四專八通考的詞匯,以及常用詞匯要背好,比較復雜的也不常考的詞匯僅僅是認識就可以了。 完型填空和句子重述是211里面的四大考試題型,完型可以在紅寶書上練習,也可以從專四去訓練,但專四相對比較難,改錯可以用紅寶書訓練。
2.閱讀 閱讀雖然不考,但是可以從里面學到詞匯和句式,用到翻譯里面。建議用番薯翻碩紅寶書、專八閱讀、GRE閱讀。
3.作文 可以用番薯翻碩紅寶書、雅思作文。 主要就是積累好詞好句,還有一些框架,抓住近幾年比較常考的社會現象、時事熱點,所以必須時刻關注一些社會的熱點問題。 建議兩周練習一篇,寫完之后對比一下范文,看看范文主要提出了哪幾個論點,再看有沒有一些素材,然后看有哪種舉例子的方法、正方反方觀點對比方法,這些都可以進行一個簡單的積累。
2.357英語翻譯 1.翻譯入門 建議用番薯翻碩全程班的課、英漢翻譯簡明教程(莊毅)、漢英翻譯教程(陳宏薇)。 理論書里關注一些知識點就行了,不用去注重理論知識,因為西外不考。還有注重它的翻譯技巧。做好筆記積累,尤其是中譯英。
2.翻譯練習 建議英譯漢用可可英語、經濟學人雙語版、英語文摘等外刊、二筆。漢譯英用可可英語(看參考譯文回譯英文)、英語文摘、二筆。 西外注重科普、科技、職場、校園等類別的文章,按照出題風格挑選題材;建議每天英譯中訓練1.5h,中譯英可30min~1h,三四天做一次二筆即可,時間不用太長,總共40min~1h即可。建議每周練習至少5次及以上都練習,保持手感就可以。
3.448百科知識 1.名詞解釋: 可以用紅寶書上面已經整理好的熱詞。 重點是做好筆記歸納,然后還有思路,主要就是說是列出的提綱,第一這個事件發生的背景,第二這個事件的主要人物,第三這個事件整個過程是什么樣,第四產生的結果意義。 根據這個思路整理,做到熟悉就行,不用背誦,背誦等到后期階段集中背誦,然后這樣效果也好一點,忘得不會太快。 參考紅寶書,做好筆記歸納和答題的思路,歸納答題規律。目前可利用零散時間看紅寶書的詞條,多熟悉,每天累計時間20min~40min不等。每周進行一次積累熱詞,然后自己補充答案,解釋詞條。
2.古文觀止 閱讀古文觀止,讀完一個故事,合上書自己嘗試回憶故事的主要內容。讀完今天的內容后再嘗試回憶,第二天在閱讀新故事前再進行復習,回憶故事。(若是太短的且沒有哲理性或道理的文章可跳過)第一遍讀完后,可配合百度百科的賞析閱讀第二遍。建議每天閱讀1h。
3.作文 用紅寶書就可以。利用零散時間,平時積累好詞好句,利用零散時間閱讀紅寶書的作文素材內容即可。總共花時不應超過20min。 22年西安外國語大學翻碩考研競爭會越來越激烈,如果在考研過程中遇到問題,還可以進22年西安外國語大學英語MTI考研:*,與學長學姐進行交流,希望可以幫助到大家。
備考復習規劃 1.備考內容安排建議 211 備考重點: 注重詞義辨析,還有單詞語法的積累,因為考的是英語的基本功,基本功里面注重的就是詞匯,還有語法不管是寫作還是你的翻譯,它都是有非常大的作用。
357備考重點: 詞條積累貿學長會每個月給大家分享整理好的詞條,所以不需要再浪費時間去網上大量的搜尋,可以直接背誦就好。 政府工作報告需要做一個監督,因為比較注重政治類文本的應用,所以需要做一個工作報告的精讀,去了解里面的詞匯,還有它里面的一些用法。還有一些帶有中國特色特定文本的翻譯,根據這方面去進行整理,積累到后面做政治類文本的翻譯就會容易很多。 翻譯方面建議三筆二筆的練習題都去可以去做一下,盡量多做一些翻譯的練習,做的越多翻譯的越好。
488備考重點: 詞條九月、十月背誦,先開始詞條的整理,去過一下,看他的邏輯是否符合自己平常說話的邏輯。
2.備考誤區
1. 避免只要數量不要質量,有些人平常每天訓練的時間比較長,但是練完之后沒有太大的效果,這個是就算練得再多,但是每篇都沒有吃透,都是沒有用的,還浪費了時間。 2.避免資料混雜沒有選擇,要有針對性的去學習,這個針對性就是說像一些不是很常考的一些題型,我們只要熟悉不需要去特別細的去學習。資料方面紅寶書就是很好的復習資料。 3.避免時間安排不合理,比如是早上考翻譯,下午考百科,可以把訓練翻譯的時間安排到早上,下午的話可以百科去復習一部分,然后背誦一部分。 4.避免盲目學習,就是說學習沒有規劃,也是什么資料都有,但是都學的不透徹。一定要把自己的規劃做好,比如現階段已經進入備考的一個中期階段,這個時候就不用去看太多基礎的東西,只是需要你在學習中發現有什么問題再去鞏固。
|