一、自我介紹 我的初試成績是390+,初試和總分的排名都是在前三,本科院校是一所雙非一本的普通院校,我的專業是翻譯專業,獲得的證書有專四和三筆。另外還有一些競賽的證書。我本人善于總結,強調方法,能夠找到適合自己的學習節奏,根據自身情況“設計”學習,掌握學習主動權,讓備考豐富、不枯燥。
二、為什么要考研
對我而言,是在五個方面:
1.興趣層面 我覺得所有選擇翻碩的同學的話,應該都是因為自己對英語的興趣。對我而言語言學、文學還有翻譯。我覺得翻譯樂趣比較大,所以這是第一個方面。
2.深造層面 我在本科階段正式學習翻譯是大概從大二的下學期甚至到大三的時候才開始學。所以學習翻譯的時間頂多有兩年,我還是比較希望能夠在這一方面挖得更深一點的。
3.學校層面 因為本科的階段還是一個比較普通的學校,所以我希望能夠讓學歷上升一個層次,是因為地大是一個211學校,整個的氛圍還有它的綜合實力還是要強很多的。
4.城市層面 地大在北京,是在作為首都的城市。擁有的機會,還有視野。所經歷的一些事情是非常的不一樣的。
5.工作層面 我是希望能夠從事跟雙語相關的一些工作,像是編輯出版或者是文字工作。
三、選擇地大的原因
1.地大的性價比是非常高的,試題風格比較穩,難度相對于一些語言類院?;蚴歉邔哟卧盒5碾y度會稍微比較基礎,不會那么難。
2.招生人數方面,雖然去年有縮招10個人左右,但是根據報錄比的人數和最終錄取的人數,還是比較正常的。
3.地大是非常保護第一志愿的,如果只比國家線高一分,也有非常大的可能被錄取。
4.分數的可以看歷年最終一志愿的錄取名單。會發現初試成績還有復試成績,不會把分數壓得很低,是一個正常的分數。
5.內卷的程度沒有那么多,在考研的過程中,不會有一些不必要的因素影響備考的焦慮。
6.師資和綜合氛圍都是很強的,綜合氛圍和學風比較踏實,務實精神是很強的。
四、報考的人數和錄取分數
學校是不公布的,大概有200-300左右。錄取的人數,去年九月份的時候公布的擬招收人數是三十一,其中包括十五名推免生。所以很多同學就會覺得它只會要十六個一志愿的考生,然后可能就會放棄這個學校,這個是不一定的。
通過看歷年錄取的名單的話,就會發現其實推免的人應該是個位數或者是五個左右,然后剩余的空缺出來的位置就會留給我們一志愿的考生。所以去年的話實際上一共是招了三十五個人,里面只有四個推免一志愿,考生是三十一個,所以如果要去看擬招人數的話,可以去關注一下這個總人數,不要去看推免的人數。
分數線歷年以來都是國家線為準。
五、備考的流程
這個還是根據自己的情況而定,每個人都有自己的節奏,和自己擅長的方面不擅長的方面,大家還是要根據自己情況來定的。
我在七月之前,在準備專四還有三筆的時候也做了一些備考的工作,這些是不沖突的。
然后我正式開始從早上做到晚上應該是在暑假開始,當時我就復習了基英,像是閱讀還有改錯,這方面主要是單詞。然后我的翻譯正式開始的也不是很早,是在九月份回到學校之后我才給自己規定翻譯的量和時間。百科因為一開始我也是比較沒有頭緒,所以正式開始也是在九月,政治也是在九月,然后今年初試的分數是在二月底出公布的。然后我是在三月開始復試的準備,我的復試時間是三月三十號。
六、211翻譯碩士英語
學習心得 我感覺翻譯最重要的是語感,可能一段時間不去開口說英語,口語水平會大幅度的下降一樣。翻譯一旦開始決定準備,就一定要堅持每天練,復盤是非常非常重要的,首先翻譯技巧會忘,從另一個記憶的層面來講的話,很多短語,很多覺得更好的表達如果不及時去復習的話,肯定會忘的。所以這兩點我認為是在翻譯里面是非常重要的一點。
練習量 只要每天是中譯英,英譯中各一篇就可以了??梢詤⒄斩P三筆的量,如果覺得它太長的話,可以分兩天來做,或者是一天的不同階段,我個人認為還是盡量在一個時間段內去做完。
提升的方法 1.選擇合適的材料。這個合適就是針對真題而言的,因為地大有一個必考的欄目,就是政經類的翻譯。所以大家必須要掌握其中的一些術語,一些套路。可以去看領導人的講話,政府工作報告這一類。自己去總結比較合適的材料。然后英譯中的話我覺得還是要更全面一些,任何的材料都是要做的,要加強的就是自己不要去誤診誤斷,不要根據自己的想法去憑空猜測一些原文的意思,這個是比較致命的。
2.對照分析。一定要去復盤,參考譯文對照的時候,我會寫非常密密麻麻的一些筆記,我能夠理解我自己欠缺的地方是什么。
3.積累。一定要處處留心,就像去年有一個翻譯的里面有一個詞是香料,我當時是絞盡腦汁,也想不出它的英文是什么。但是我后來去查的時候,我發現它的英文單詞spice。我是可以把它轉換到中文里面,就是我看到spice,我會想到是香料,但是這樣反向的話。我自己就沒有這個能力,所以大家平時一定要處處積累,要加強的是雙語的轉換的能力。
4.復習。我用熒光筆在原文上標出我比較不熟的地方,或者是他翻譯的比較好的地方。然后第二遍我去復習的時候,直接看著這些原文里面黃色的用熒光筆標出來的地方,然后在旁邊去寫,一定要加強自己的筆頭能力,因為有可能會寫,但是最終拼出來的單詞還是錯的。
考試的時間 我自己翻譯的速度很慢,經常停筆很久,考試的時候做的也很慢,但是最后還是做完了,我覺得時間上還是夠的,大家只要以一個正常的速度就可以。
考試時的難度 英譯中第一篇是一個勵志的故事,講一個小男孩兒被鼓勵變得自信的故事。第二個是一個古今中外的一個工程建造,類似金字塔。整體英譯中讀下來好懂,但是會有一些個別的地方不太會,這個還是比較正常的。中譯英的話一篇是政經,這個不難,比政府工作報告要簡單很多。然后另一個是文化小品文,它是一些偏文學性的翻譯的文本,就像大家做過韓素英那個比賽的題的話。就像是那樣的。像這個紅寶書里面我發現也是有這樣的練習,建議加強一下這方面的練習,也形成在這方面的套路。
復習要注重哪些方面 第一個是英譯中的理解很重要,很多時候呢我是沒有依據,全是憑自己的常識去猜測的,所以我在英譯中的時候沒太有底氣,我覺得這可能是我平時的練習或者各種分析的不夠。大家平時在練習英語中的時候。盡量還是不要去憑空猜詞的,因為英語它是一個比較有邏輯性,有語法的語言,所以大家是盡量是根據前后文去推測,要在各種方面去加強自己的這種能力。我覺得一個比較好的方法就是要加強自己讀外刊的這個時間。
第二點是加強復習,我雖然在說復習很重要,但是我在備考的時候復習這方面還是不夠頻繁,有些做完了就直接放過去了,這個是非常不好的,因為會遺漏很多點。
第三點就是加強文學翻譯。
七、357英語翻譯基礎
學習心得 我覺得最重要的就是精準和細節。不要在看一些語法的時候直接大體的看,一定要去思考,因為在基英里面最難的改錯還是比較注重細節的,有些錯可能看不出來,但是可能是在講語法的時候比較細。
練習量 我在詞匯、改錯、閱讀這三個層面是每天都要做的。
詞匯大概是各種單選的資料,語法還有字意辨析,然后每天大概五六十道題。
改錯就是專八改錯,大概是一開始是三篇,后來又做了一遍。
閱讀是兩三篇的。閱讀是比較簡單的,尤其是前兩篇,可以不去做專八的那種文學的翻譯,它是比較貼近日常生活的這樣結論。比較好懂的一些話題。
寫作因為它有兩篇,第一篇是那種應用文,像是寫一封信。這樣的作文也是比較適合的。第二篇作文就是比較正常的,大家在考專四專八的時候那種作文。
提升的方法 1.背單詞我是用的app來背的,每天大概五十個,主要是GRE,在番薯翻碩紅寶書上有出GRE的詞匯的題。背的話我覺得按詞根去背是比較有樂趣,沒那么枯燥的。我也不會去看中文的翻譯,雖然它耗時可能比較長,但是我會有一種我真的學到這個詞的感覺。
2.掌握閱讀技巧是最重要的,因為它是在一個限定的時間內定位最精準的答案。選擇翻譯材料的話二筆三筆就可以了,考試的話也差不多。
3.還有一些地大回憶版的以前的真題也可以練,可以去看以前真題有哪些方向,然后去找這些。閱讀的技巧是很重要的,定位略讀這些都不是一些空話,我是真心有體會的,我整個的邏輯能力在閱讀中是有很強的提升的,會知道哪一部分其實沒用的,這是大量做題之后形成的一個水平。
4.作文大家可以去找老師批改,因為自己是一般發現不了自己的問題的。
考試的時間 地大出的題非常適中。像我一個做題很慢的人都覺得他是很正常的。
考試時的難度 我覺得是一般的,不是很基礎,尤其是改錯是最難的,改錯上一定要注重細節,其他我覺得都非常正常。
復習要注重哪些方面 丟分比較多的就是改錯和作文。改錯一定要精準,因為地大考的是單句的改錯,所以要抓住它可能會出題的那些點。我覺得應該就不會再考了。作文的一些比較好的表達還是要靠平時的積累。
八、448漢語寫作與百科知識
學習心得 能多刷題就多刷題,要有方向。像是文學作品、中國的各種常識、歷史文化、習俗節日這些一定要多刷。一定要去和各種人分享交流。
練習量 每天是至少一小時,刷一小時的題就會有很多收獲。資料從app獲得各種資料,紅寶書總結的資料,還有公務員的這些題都去看看。
提升的方法 百科知識就是多刷題,有方向的刷,中文的作文主要去積累一些素材。選擇題是拉分項,所以要擴充題庫。著重看一些詩句、文學作品、歷史文化、習俗節日、中國的各種常識。
考試的時間 考試時間的話是很正常的,不用擔心。
考試時的難度 題的難度我覺得這是四科里面最難的一科,因為我做的五十個選擇題里面大概有一半感覺不太會。平時擴充一些詞匯。
復習要注重哪些方面 因為地大出題直接的出一些比較基礎的題。所以我的建議就是用紅寶書,必須要看完,然后再加上一些其他的資料去擴充。
九、如何利用番薯翻碩備考
我看的資料是番薯翻碩紅寶書和每個月的視頻的直播課。
首先它非常全,每一本書就特別好,尤其是百科看了四五遍,非常有針對性。就拿百科來說的話,后面會總結一些像是四大名著的每一個名著。出題的一些點、一些資料,就算沒有看過那些書也是能寫出非常多的東西。
公開課讓我心更定了一些,讓我感覺我復習的東西是貼近這些學姐曾經經歷的復習準備。而且方向也會給更精準的定位,因為都是一些經歷過地大考研的一些學姐。所以會收獲到的是第一手的資料。
最后希望學弟學妹們找到適合自己的方法,在考研中發現自己的位置,相信自己,相信自己,相信自己!考研不易,但收獲巨大!
23年中國地質大學(北京)翻碩考研競爭會越來越激烈,我們聯合學長學姐建立了23年中國地質大學(北京)MTI翻譯碩士考研備考群:*
|