国产丝袜美女一区二区,精品久久免费影院,久久91精品久久久水蜜桃,亚洲人成网站999久久久综合,天天2023亚洲欧美,久久久久日韩精品,久久这里只是精品最新,999精品欧美一区二区三区

考研論壇

 
查看: 6261|回復: 0
打印 上一主題 下一主題

[交流] 華東政法大學翻譯碩士MTI考研經驗貼2022

[復制鏈接]

13

主題

46

帖子

229

積分

一般戰友

Rank: 2

精華
1
威望
18
K幣
211 元
注冊時間
2015-11-16
跳轉到指定樓層
樓主
發表于 2022-5-19 17:39 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
國語院校英專生  專四90分  初試第34名
翻碩小管家復試班學員 復試第2名  成功逆襲?
?
PART 1  基本情況
本科某雙非外國語院校,英語專業,備考mti期間過了專四(90分)和三筆(綜合81、實務65),無其它證書。

PART 2 擇校心得

我本科是英語專業翻譯方向,大三時的課程基本上是翻譯相關,為早期的備考打下了基礎。通過各種渠道了解到,現階段的翻譯市場缺的其實是專業型的翻譯,如法律翻譯、醫學翻譯等。正好本科學校有開設法律翻譯類課程,學習過之后決定考研可以朝這方面發展,再加上個人偏愛南方沿海城市,最后選定華政做為目標。
?
報考院校信息介紹:指路微博@翻碩小管家。學長總結的各種信息很齊全,這是我了解華政mti的一大重要途徑。再就是學校以及學院官網,在上面可以了解到往屆報考信息、初試題型以及指定參考書等。
?
PART 3 初試準備

(1)思想政治理論 70   
?分值:客觀題50+主觀題50
分數稍微低于預期,但也還好,屬于一個不會拖后腿的分數。選擇題有41,我以為能總分有75左右… 所以說,上海公共課真的是大旱區,各位一定要爭取選擇題多拿幾分。

從暑假7月份開始聽徐濤老師的強化班,配合《核心考案》,同時配套一刷肖秀榮老師的1000題,8月底之前結束。9月開學開始二刷1000題,重點搞懂第一輪的錯題。10月開始腿姐技巧班,同時把腿姐《真題速刷》過一遍。11月每天跟著腿姐公眾號進行《沖刺背誦手冊》的背誦,中下旬開始刷各位主流老師的預測卷+腿姐沖刺班。12月開始背誦大題,主要是腿姐+肖四,挑出兩位老師的相同考點重點背誦。

政治備考不用太早,但最遲不要超過8/9月份,否則后期需要更多精力彌補,尤其mti后期需要分配大量時間進行詞條與百科背誦。

(2)翻譯碩士英語 89   
?分值:選擇30+閱讀40+寫作30
英語學習要講究廣度,更要講究深度,翻譯同理。很多人,包括我自己,都是參考書準備一大堆,但真正吃透的很少。只有基礎打好,后期才能實現質的飛躍。

詞匯:app+詞匯書配合使用。背單詞是貫穿考研始終的,后期就算不看外刊不練閱讀也會每天抽10分鐘背單詞。本經驗貼授權微博@翻碩小管家 獨家發布 小管家負責華政翻碩專業輔導
?我使用的app是墨墨背單詞,1)先背專四單詞,確保全部掌握;2)其次是專八單詞,先在app過一遍,再把《如魚得水專八詞匯》仔仔細細看一遍,每天一個list,大概50詞左右,一個月就可以過完一遍,整個備考過程起碼要背兩遍;3)有余力可以背一背GRE,比較難,基本混個眼熟就行。
?除此之外,很重要的書籍有:三筆+二筆綜合官方教材。這兩本書上列出的詞匯都能掌握的話,應對考試基本沒有問題。

語法:上半年備考專四時把《專四語法與詞匯》完完整整地過了一遍,搞懂上面的每一個知識點。9月開學再把錯題看一遍,鞏固薄弱知識點。基礎好的同學只看這本書就夠了,相對薄弱的同學可以先看語法類網課,推薦B站up:英語兔,語法類視頻清晰易懂,適合語法小白從頭開始學習。建立基本框架后多刷題,再次提到三筆+二筆綜合,語法部分的題目。

閱讀:早期確保每天讀一篇外刊,可以不用精讀,但要做到掌握文章的主旨,推薦公眾號:LearnAndRecord,緊跟每天實時熱點,同時可以積累詞匯和翻譯詞條;經濟學人雙語精讀,Soren老師的精讀課程;獨霸上海的妖怪,同時可以積累寫作句型;每日雙語law,強推,法律類外刊精讀。使用到的書籍:華研+星火專八閱讀,三筆+二筆綜合閱讀部分。星火的閱讀比較難,可以從華研開始練習,覺得難度不夠再換星火和二筆。做閱讀需要靜心,盡量拿出完整時間來練習,不像詞匯、語法,都可以利用閑暇時間。

寫作:這部分重要的是積累+輸出。閱讀外刊,關注熱點事件,這是積累觀點的過程。輸出的時候要做到有條理有說服力。不要套網上現成的模板,要形成自己的框架模板。作文大多數是話題討論類,支持or反對,你的看法……等等。我的基本思路,1)引入話題,社會現狀,拋出觀點;2)提出有信服力的論據,常用方法:因果論證/舉例論證/正反論證;3)反說對方可取但不關鍵的點;4)總結前文,重復自己觀點/發出呼吁。公眾號:英文精讀寫作、雅思情報圈(積累素材)

(3)英語翻譯基礎 106分
社會熱點詞條20*2+法律詞條20*2.5+文學翻譯15+外刊翻譯15+政報翻譯15+法律翻譯15

今年是嚴格按照考試大綱命題的,前幾年都不是。這一科可以說是得詞條者得天下,詞條占90分。題量不大,后面段落翻譯是從每段挑5個句子進行翻譯,時間完全夠用。

社會熱點詞條:在每天瀏覽公眾號的過程中積累了一部分,其次是專門背誦。暑假開始專門背誦,使用到的書籍:熱詞紅寶書(過了兩遍)、黃皮書真題詞條(挑多數學校常考熱點)、52mti系列。常看的公眾號:蜜題翻碩mti、翻譯碩士考研網。11月開始背52mti《最后的禮物》(過了兩遍)以及蜜題整理好的重點翻譯和百科詞條。

法律類詞條:課本詞條+課外積累。屈老師《法律閱讀與翻譯教程》里的詞條要全部掌握,再就是屈老師的《法律英語核心術語:實務基礎》,核心術語這本書我只看了一點點,但是這本書真的很重要也很有用,我這一科得分不高完全是因為法律詞條,有一大半是我不會的,加上這部分占比又很高(哭)。還有余力的可以看《法律英語核心術語:實務高階》,擴充知識面。公眾號:超律志,每天更新法律熱點詞條,我在初試結束后參加過民法典精讀課程,感覺還不錯。
我備考期間學校的專業課多數是翻譯課程,如文學翻譯、政報翻譯等,所以一定程度上減輕了負擔。

文學翻譯:莊繹傳《簡明翻譯教程》、張培基《散文108篇》、專八翻譯。文學翻譯比較難,多數情況能做到“信”“達”已經很不錯了,“雅”則是更高層次的要求。初期可以先學會欣賞優秀的譯文,自己翻譯做到準確達意即可。

外刊翻譯:Soren老師的外刊精讀課程、每日雙語law。這一部分是在外刊閱讀中潛移默化來的,遇到難理解的句子自己動手進行翻譯,也是確保通順達意即可。

政報翻譯:政府工作報告精讀公眾號:時光暖流 或者 LearnAndRecord。同時三筆二筆多數是政經類材料,翻譯初期都是先學習政經類,所以建議大家先學習政報翻譯。多數翻譯/百科詞條也出自政府工作報告,相當于同時學習。

法律翻譯:依舊是屈老師的參考書《法律閱讀與翻譯教程》課后習題,考題與課后翻譯題是同樣類型的語句。多加練習,確保自己認識所涉及的法律詞匯,會說法律文本的特定句型。

(4)漢語寫作與百科知識 111分
分值:名詞解釋60+公文寫作40+大作文50

名詞解釋:大多數靠平時積累+考前突擊。華政今年的名詞解釋考察的比較全面,包括國內外時事熱點、中國文化常識、法律知識、英美文學知識等,具體還有其它記不清了。個人覺得以上幾個部分是務必要重視的!!基本就是中國+外國、法律+英語的結合,逐個突破即可。用到的書籍:52mti《名詞解釋考點狂背:上下冊》、《最后的禮物》

公文寫作:考前總結各種公文寫作格式,一定要自己動手寫一兩篇,再讀讀是否通順。用到的書籍:《應用文寫作金牌寶典》

大作文:華政今年的作文題好奇怪(痛苦面具)相信大多數人和我一樣,高考后就沒有寫過800字作文了…… 本經驗貼授權微博@翻碩小管家 獨家發布 小管家負責華政翻碩專業輔導 這一科也是積累論點論據,和英語作文一樣的道理。看到作文題目要先找準切入點,確定從宏觀or微觀角度論述,不要只說假大空的大白話,重要的是表現自己思想的深度。素材來源公眾號:人民日報評論。

PART 4   復試準備
復試比例為1:1.2,最后排名是初試成績+復試成績。按照招生計劃(除去推免),華政招37人,我初試34名屬于比較容易被刷下去的情況。好在最后上岸了!!

我報了@翻碩小管家的華政復試班,從二月底到三月中下旬都在準備復試。學長上課特別有條理,帶我熟悉了整個復試流程,梳理了可能會問到的問題。因為復試是外語面試+專業面試,全英作答,學長上課也是按照這個規律為我們進行講授。

自我介紹:突出自己亮點+與目標院校匹配的點。學會引導老師問你問題,這樣才是真正的有效準備。比如我本科上過法律翻譯類課程,我就會去突出說這一點,因為和報考專業相匹配。老師對這個感興趣的話,就可能會追問:課程收獲是什么?學到了哪些有用的知識?這個時候一定要narrow down,不能泛泛而談,否則就像在說空話。那么怎么narrow down?一個好方法就是舉例子。擺出具體的事例,證明自己真的認真學習過這門課程并充分掌握了。問到“有用的知識”,對此進行具體回答,一定要選擇自己熟練掌握的知識點,以防老師進行追問,如果只是一知半解,可能印象分又大打折扣了。

外語面試:話題討論類。可以多關注社會熱點事件,培養自己的發散思維。我準備復試的同時也在準備專八,這個部分其實可以等同于專八作文。思路就是1)當前社會現象;2)正方觀點、論據;3)反方不足與缺陷;4)總結、重申觀點。我會選擇一個熱點話題,用兩天時間分別練習支持正方與反方,這樣可以保證自己在抽到話題時候有話可說,且有更多選擇。推薦B站up主:吃蛋撻的Rita,這位姐姐也是翻碩上岸,復試專欄有很多可以借鑒的地方。

專業面試:重點是翻譯+法律。用到的參考書依舊是屈文生院長的《法律英語閱讀與翻譯教程》。在上學長的直播課之前,我會先把當天要講的課文視譯一遍,從中挑出核心的知識點記憶;在上課的時候再跟著學長學一遍加深記憶,同時學長也會補充一些課本上沒有的知識點,填補了我本身的知識漏洞。復試本身知識點就很多很雜,有了學長整理好的版本之后就相當于有了重點,學起來也會更有方向。

再加一個我自己的小tips:多去網上搜索目標院校老師的學術成果(學碩重點關注)、公開課等,我用到的主要是中國大學慕課和B站。可能大家認為這點只適用于學碩那種需要發表論文的專業,但是專碩這點同樣重要!!私心認為這有兩個好處:1)直接學習目標院校老師的課程可以準確地了解專業核心知識點;2)復試的時候如果恰好遇到這個老師,不會緊張甚至會有一種親切感。

復試要記住一個principle:你要做的就是告訴考官:我很優秀,我配得上你們學校(
    回復

    使用道具 舉報

    您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 注冊 人人連接登陸

    本版積分規則   

    關閉

    您還剩5次免費下載資料的機會哦~

    掃描二維碼下載資料

    使用手機端考研幫,進入掃一掃
    在“我”中打開掃一掃,
    掃描二維碼下載資料

    關于我們|商務合作|小黑屋|手機版|聯系我們|服務條款|隱私保護|幫學堂| 網站地圖|院校地圖|漏洞提交|考研幫

    GMT+8, 2025-5-12 14:24 , Processed in 0.070986 second(s), Total 9, Slave 8(Usage:6.5M, Links:[2]1,1_1) queries , Redis On.

    Powered by Discuz!

    © 2001-2017 考研 Inc.

    快速回復 返回頂部 返回列表
    × 關閉
    主站蜘蛛池模板: 集安市| 犍为县| 夏津县| 福鼎市| 弥勒县| 郸城县| 霞浦县| 宣恩县| 六盘水市| 绵竹市| 双牌县| 喀喇沁旗| 武隆县| 裕民县| 湟中县| 延安市| 达拉特旗| 合山市| 合阳县| 萨嘎县| 额济纳旗| 苏尼特左旗| 靖西县| 恩施市| 图木舒克市| 合水县| 新晃| 湟源县| 肥城市| 汕尾市| 河东区| 盖州市| 金山区| 平塘县| 咸阳市| 深圳市| 海原县| 阳曲县| 扬中市| 磐安县| 丰原市|