国产丝袜美女一区二区,精品久久免费影院,久久91精品久久久水蜜桃,亚洲人成网站999久久久综合,天天2023亚洲欧美,久久久久日韩精品,久久这里只是精品最新,999精品欧美一区二区三区

考研論壇

 
查看: 3891|回復: 0
打印 上一主題 下一主題

[人文] 上海大學考研MTI翻碩初試經驗帖

[復制鏈接]

1

主題

1

帖子

6

積分

新手上路

Rank: 1

精華
0
威望
2
K幣
4 元
注冊時間
2023-2-21
跳轉到指定樓層
樓主
發表于 2023-2-21 09:23 來自手機 | 只看該作者 |只看大圖 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
2021一戰失敗血淚帖

我的一戰基本情況和擇校

高中沒有好好學習,上了一所普通二本,所以在大學里我想找一個機會好好證明一下自己,所以我決定考研。我在河南新鄉學院翻譯專業就讀,專四64分,專八60分,第一次考三筆的時候沒通過,綜合60分,實務58分,我的基礎可以說很一般了。

我很認真地準備,花了一個月的時間,斷斷續續在網上看各種經驗貼,關于擇校,以及備考經驗貼。爸媽在上海工作,所以從小的時候就很期望來上海上學,綜合自己能力后,在猶豫是選擇東華大學還是上海大學后,我還是選擇了上海大學,名字聽著好聽,哈哈,而且當時的我對自己有信心,我覺得經過一年的努力,我可以實現目標,證明自己!

天有不測風云,2019年12月份,疫情爆發,直到2020年9月份才開學,我足足在家待了九個月。在家的復習狀態,我覺得是比不上在學校的,盡管一戰的我熱情高漲,但我覺得沒有用盡全力,因為在家的復習效率就是沒有在學校高,氛圍還是很重要的。這給我加大了考研難度,首先效率肯定比不上提前開學的學生,然后申請出國的學生可能也打算留在國內,所以國內考研難度一年比一年更加內卷,上海大學這所魔鬼211也會一年比一年難考。

如果把MTI學校分為幾個層次,那么逐級遞增大致可以分為幾個等級:1級 二本;2級 普通雙非(如湖北大學,溫州大學); 3級 普通211 (如武漢理工大學,哈爾濱工程大學,河海大學);4級 熱門雙非和一些外語類院校(如深圳大學,上海對外經貿大學,西外川外等)5級 熱門211 (如上海大學,南京師范大學,鄭州大學,北京郵電大學,等);6級 普通985(如西北農林科技大學);7級 熱門985及北外上外廣外這些頂尖院校。跨的級數越多,失敗的風險越大,我就是從1級跳到了5級,跨越的級數過多,所以失敗了。如果你不是很出色的話,跨級越多,就要承擔越高的失敗風險。

所以擇校真的很重要啊,鐵汁!我就是前車之鑒。我知道大家有理想,也有信心,一戰的時候大家都心比天高,最低也得是個211,我當時也是這種心態。我一戰初試成績370分,政治73,基英69,翻譯108,百科120分。那一年的復試線是371,我就差一分進復試。其實從能力方面看,我與上海大學沒差太多,但我的選擇應該不是最合適的,所以我一戰惜敗,如果選個難度略低的學校,我可能就上岸了。所以我覺得還是要選勝算高的學校,理想和現實還是有距離的。以我之鑒,我還是要提醒一下各位,上海大學真的是一所魔鬼211,它有一線大都市、211和熱門翻碩專業三大buff 加成。你在網上看到很多人發的成功經驗帖,覺得自己應該也可以。上大翻碩每年六七百人報名,卻只招幾十人,失敗的概率要遠大于成功的概率。成功的人會發聲,但有更多失敗者沒有說話,畢竟很少有人愿意提及自己的失敗,這就是幸存者偏差。

總之,如果你對上海大學有一種執念,你可以接受一戰失敗的結果,你就放手追夢;如果你只是想要選個不錯的學校一戰上岸,就要選胸有成竹的學校,最好踮腳就能夠到,比如河海大學在南京,也是211,2022年都沒招滿接受調劑,西北農林科技大學是985,在西安,2022年也接受調劑,武漢理工大學,211,也同樣接受調劑,其余2022年MTI專業沒招滿的學校還有,哈爾濱工程大學(211),天津師范大學,上海師范大學,上海海洋大學等等。

我只是要給大家提個醒,絕沒有打擊大家追逐自己的理想,大家選擇上海大學肯定都是經過慎重考慮才做出的決定,追逐自己理想的過程是幸福的,不管最后成功與否。因為結果是很殘酷,如果最后有人能力不如你,卻上岸了,而你有能力,也付出了多得多的努力,卻追夢失敗,還是挺難受的。既然選擇了上大這所魔鬼211,就更加要付出異乎尋常的努力,不可懈怠,我就親身體驗到了沒上岸的感覺,當時查出成績的時候,就像全身的氣力都被抽走,感覺很無助,頹喪了很久才緩過來。

一戰成績

政治:73分

基礎英語:69分

翻譯基礎:108分

漢語寫作與百科知識:120分

我的總排名是72(時間太久,成績單找不到了,只有2022的成績單)

上海大學2021招生簡章筆譯專業招46人,上大幾乎每年推免生都招不滿,會剩大概10人左右,這些名額會留給統招生。2021復試比例大概是1:1.2,(46+10)×1.2=67.2,我應該還是差一丟丟,最后無緣復試很可惜。后來我翻看錄取名單,看到我前面一位371分的上岸了,內心滋味誰人懂。我覺得我咽不下這口氣,連調劑都沒考慮,就毅然決然地決定二戰。

一戰復習及踩坑

政治(73分)

我從2020年暑假7月份開始準備政治,其實因為疫情在家,所以學習效率不是很高,暑假2個月只把馬原與近代史對著徐濤老師視頻理解了一遍,然后做了對應練習題。我看的很慢,尤其是馬原那一部分,作為一名高中學理科的人,我覺得馬原的概念好難理解啊,近代史各種歷史事件好難記憶,毛主席的著作怎么這么多。。。我花了挺多時間理解馬原概念,梳理近代史脈絡。暑假沒能過完第一遍政治,這就導致后來九月份回學校我不得不多分時間給政治。回學校就剩四個月時間,即使我后來在自習室學習狀態非常好,也感到力不從心,沒辦法為其他科再擠出更多的時間。其實政治不一定非要理解的透透的,你只需要做對選擇題就好了,大題更是不用背,因為最后會出肖四。

11月底會出肖八,12月中旬會出肖四,政治沒有想象的那么難,很難出高分(75分以上),也很難出低分(60分以下),我周圍考研的同學,有的考前最后幾周做了肖八肖四的選擇題,簡單背了下肖四的大題,最后也是60多分。再來看下我,我每天在政治上大概花1-2小時,先對著視頻看第一遍理解,花了挺多時間理解馬原概念,又花了挺多時間梳理近代史,最后時間緊,毛概和思政就看的比較快了。做完1000題,我又花時間刷了第二遍練習題,并且整理了錯題,簡單背了徐濤沖刺背誦手冊,后面又花了很多時間在肖四肖八上面。但我最后就得了73分,與別的同學頂多拉開五六分。專業課一拉就是10分20分,尤其是翻譯那一門,所以孰輕孰重,你應該有所了解,一定要搞好專業課啊,鐵汁!。(踩坑:政治花費的時間過多)

政治的復習策略,我在下面二戰備考里會講。

2.基英(69分)

基英和翻譯是應該在前期就好好打基礎的兩門。然而盡管我早就明白這兩門是拉分的關鍵,我還是沒有好好準備這兩門,但沒有后悔藥可買。在家的幾個月,我是練習的英語一,在家的學習狀態確實不好,進度實在是太慢了,做的質量還可以,就是數量太少了。你能想在家幾個月,我就做了10套英語一,一共幾十篇閱讀,這也太少了。順便說一下英語一與專八練習題的區別,英語一重閱讀邏輯,詞匯比專八簡單,就是答案并不直接體現在原文里,需要你自己推理。華研專八閱讀就是強調詞匯,有很多生詞,下面問的問題反而簡單。這就導致自己的詞匯量偏低。在家8個月我才做了10年的英語一。雖然說疫情在家的效率不高,但這種效率也是沒誰了。(踩坑:一味注重質量,和一味注重速度都是不可取的,應該講究效率,每天2-3篇閱讀,一篇英譯漢和一篇漢譯英,每篇2-300字,我覺得是合理的,當然還是要結合自身實際)。還有我應該提前返校的,應該在學校附近租個房子,我高估了自己的自律,低估了氛圍對人的巨大影響力。自習室的氛圍真的很好,那種感覺就像回到高中一樣。還有我應該拿專八閱讀練習的,不該用英語一,英語一更注重閱讀邏輯,專八更注重詞匯積累,最后上大考試,詞匯還是很重要的(踩坑)。暑假我是跟著Soren老師的精讀班,老師講的特別好,我很喜歡(這個還是坑,精讀還是是過于強調質量,這會讓自己花費很長時間,但其實不是最高效率,考研沒有太多時間供我們揮霍,如果是用作大學期間的平時積累,精讀還是很棒的)。其實我還是應該把有限的時間拿在有針對性的復習上面,我應該用專八閱讀來提升自己的詞匯量和閱讀能力。

基英的作文開始我是一點頭緒都沒有,因為往年都是考跟翻譯相關的內容,我這方面的儲備知識很少,一個字都寫不出來。最后還剩一個月時,我被逼急了,借用大師兄的作文模版,去外網搜了些文章,還去知網下翻譯論文,最后活生生總結了一份萬能模版。好在考試的,模板用上了,我們當時的作文題目是The Translator I Admire。得分最后應該還不錯。

基英核心復習策略見下面二戰經驗貼

3.翻譯(108分)

作為翻譯專業的人,我卻對翻譯沒有太大信心,我沒有持之以恒地每天練習翻譯。因為翻譯難,我有逃避心理,就老想刷政治題。這是不對的,正是因為難才要攻克它,一直不去做翻譯練習,就永遠解決不了問題。在家的時候學習效果特差,又加上第一次接觸翻譯,我是個門外漢,一周才練一篇。回學校后效果好了很多,但也是兩到三天才弄完一篇。即使是精做,即使自己可以舉一反三,這種速度也太慢了。我是個慢性子,做什么都慢,一味講求質量,這是不對的,質量加上速度才等于效率。別人每天都一篇英譯漢一篇漢譯英。我??三天一篇英譯漢。(踩坑:沒有每天練習翻譯,并且翻譯效率也低,練習的材料少,最好是每天練習一篇英譯漢,一篇漢譯英,每篇大概2-300字)。更讓人裂開的五年不考詞條的上大今年考了詞條。我前期先看了本武峰十二天,看了兩遍。武峰老師講的很好,我也對翻譯有了大致的了解。后來練習了一下CATTI歷年真題,,把武峰的那本MTI的書也做了一遍,又把黃皮書上的和上大接近的題型做了一遍。

總體說來翻譯這門,我在質量是還不錯,每篇翻譯記了密密麻麻的筆記,但就是數量就過于少了,英譯漢加漢譯英總共就做了七十篇左右的翻譯。后來二戰痛定思痛,英譯漢漢譯英各練習了一百篇,果然功夫不負有心人啊,二戰翻譯分125。

翻譯鑒賞我是一點頭緒都沒有,也是直到還剩一個月時,我被逼急了,去知網下跟翻譯鑒賞相關的論文,總結一套答題模版,然而考試時,和往年出的題又不太一樣,我連題目都沒讀懂,就那樣稀里糊涂的寫上去了。我覺得我得分低的原因,一部分是因為經驗不足,其實答題套路還是那個套路,只是我一戰有點慌,一時沒想好怎么寫,另一部分原因就是寫的字數不夠,應該要寫1000字左右,考場上大概2頁答題紙。

翻譯復習策略見下面二戰經驗貼

4.百科(120分)

這門真的是玄學,我確實沒怎么復習。詞條東一下西一下的背著,我把自己認為可能考的詞條在52mti那本書上圈了出來,還是有200多個,真的很難記下來,背了一遍后又忘了,后來直接放棄。考試時看了仨詞條,我一個不認識,分別是 翻譯模因論 英美普通法 古文觀止,什么鬼?如果我把那幾百個詞條背了,卻都沒考,不知道自己會是什么感覺﹋o﹋。

對于應用文和大作文,我也是一點都不知道怎么寫,知道后來還剩一個月沒辦法了,我把黃皮書上各校的真題考過的類型都總結了一下,發現其實并沒有那么難,就那么十來種應用文,稍微記下格式然后自由發揮就行了。

大作文我就更感覺沒辦法了,上大要求寫散文,這也太高大上了。我把黃皮書上跟上大往年考的題目類似的摘了出來,然后對著范文,模仿著寫了幾篇,有點感覺了,就等在考場編了,這門考的還行,果然是玄學,沒怎么復習卻得了120分。

一戰失敗總結

政治花費的時間太多。極端一點的例子,我身邊有個同學,就把肖四肖八選擇題背了一下,把肖四大題背了一下,最后也拿了60多分,押題有時候還是押的超級準。

翻譯和基英練的太少了。沒有每天堅持練習翻譯做閱讀。這倆是每天必做的,每天一定要抽時間練習一段英譯漢,一段漢譯英,然后做2-3篇閱讀。

然后就是在家一個人的學習效率太差容易跑神。能去圖書館就要去圖書館,能去自習室就去自習室,氛圍對人的作用還是很大的。家里是放松的地方,所以在家容易懈怠。

最后就是擇校,還是沒有結合自己能力,選擇好適合自己的學校。

2022二戰成功經驗帖

個人基本情況

本科就讀于河南新鄉學院,普通二本,翻譯專業,專四64分,專八60分。我沒考過三筆,實務58分,綜合60分。我的基礎不算好,甚至就是可以說差,但我依然通過了初試,因為應試教育就是這樣,只要掌握相應的應試套路,便可以取得高分。

二戰成績在文末圖片

2022年上海大學筆譯專業,招生簡章統招計劃39人,按照復試比例最低1:1.2,39×1.2=46.8,我是可以進復試的;而且上大幾乎每年推免生都招不滿,大概會有10人左右的名額會留給統招,(39+10)×1.2=58.8;不過2022年更加特殊,上大MTI這一年第一年開始招收非全日制學生,全日制和非全日制一起面試的,而且復試比例也擴大了,大概是1:3,我記得最后是98人一起面試,分為4個小組,每個小組依次按成績進行面試。面試我就簡單提一下,如果大家通過了初試還可以來問我哈。

上大給分有的年份會壓分,有的年份很舍得給分,舉下例子,復試線,2019年好像380多,2020年355分和國家線一樣,2021年371分,2022年385分,所以不好說下一年是壓分還是給高分。

各科復習策略

我就談一下我認為比較關鍵的用書、公眾號、app以及復習策略,因為我之前也買了很多書,最后其實基本沒用到,比如52mti的名詞解釋以及應用文寫作,還有韓剛的二三筆等等,這些書花了幾百塊,卻基本沒翻。書籍很多,每個人的精力也是有限的,要把有限的精力花在關鍵的書以及材料上,并且也要選擇正確的復習方向,選對方向,對于這種初試應試教育來說,會事半功倍的。

政治(67分)

核心用書:肖秀榮精講精練,1000題, 肖四,肖八 (公眾號:考研小舍,空卡空卡空空卡)

學有余力:徐濤沖刺背誦手冊,最后一個月徐濤腿姐等政治老師的沖刺押題

復習策略:政治不要花太多時間,有的人每天花1-2小時時間看(我就是),最后拿70多分,有的人(之前身邊一起考研的同學)就偶爾抽時間看,最后做下肖四肖八,然后背一下肖四押題,也能拿60多分。

之前我也看了很多政治復習經驗貼,結合我的親身實踐,我來說一下政治大致復習方向,供大家參考。

前期(截至到10月底):配合徐濤的視頻老師看精講精練,快速過就可以,看完一章可以做下后面的1000題,第一遍刷1000題可以把答案先寫之上,后面還要刷第二遍,錯題圈起來。有些知識點沒理解透也沒關系,不需要你理解透徹,選擇題的標準只是要求你選出正確答案就可以,而且刷兩遍1000題,加上肖八八套選擇題押題,肖四四套選擇題押題,這些題刷完,足夠你應對政治的。(我的策略是針對想拿70多分的同學說的,想拿80多分的同學除外)

中期(11月份):二刷1000題,如果時間緊張的話,只刷錯題就可以了。

后期(12月份):11月底,會出肖八大題,做選擇題就夠了,一般沒時間做肖八大題,肖八選擇題能做40+已經超級棒了。35+也不錯,分低也不要氣餒,覺得自己最后考不好。因為如果你把這些押題錯題好好整理,不懂的地方再去復習一下,你同樣可以最后拿40+。我平時政治肖八肖四模擬一直是40分左右,我的一個研友一直是30+,甚至20+,但到最后考試,他的選擇題分比我還高幾分。我記得估分后,我的選擇題38分,他的42分,因為我有兩個多選沒拿捏準,我一直一位最后考試4選2就一個哩,結果2022政治有3道4選2,不要相信選擇題規律哈,該選啥就是啥,不要相信4選3概率大,你就非要選3個,你拿捏不準的,鐵汁!大題:大題最后背肖四就完全夠了,肖四會在12月中旬出,每套卷大概15題,四套大概60道題。這些題背完足夠你考場拿來寫東西了。肖八不用背,而且你大概率也沒時間。肖四背誦技巧可以關注“空卡空卡空空卡”b站up主,里面有快速背誦技巧。

拿高分關鍵在于剩下三門專業課,尤其是翻譯與百科。政治學得特別好,也最多拉個10分左右,但是像翻譯和百科多的話能拉二三十分。(另外,政治徐濤視頻最新資源可去微信公眾號搜“考研小舍”)

翻碩英語(76分)

核心用書:專四語法與詞匯1000題,華研專八閱讀,阿萱的電子圖書館(公眾號),百詞斬 or 墨墨app專八單詞,作文自己總結模板,淘寶“大師兄英語書店”真題

學有余力:英語一歷年真題,專八歷年真題,翻譯碩士黃皮書真題,星火專八閱讀

復習策略:

選擇題:練習專四語法與詞匯1000題,還想提高的話用去公眾號“阿萱的電子圖書館”,里面有很多詞匯辨析,語法,單詞等選擇題。

無選項完形我有相應資料,可以聯系我獲取,有選項完型用英語一或者自己找些別的材料練習都可以的。上大MTI2021年之前是是無選項完形,2021年是有選項完形,2022年沒有完形,直接30道單選題(大概專四語法詞匯難度)。

閱讀:用華研專八閱讀練習,聽說星火專八要更難一點。華研專八大概200套閱讀,足夠你應對考試了。我開始做的時候覺得好難啊,我覺得自己沒有專八水平,讀完一篇基本沒讀懂,不過里面60篇專項閱讀是要比后面模擬練習要難一個層次。我覺得可以先直接做后面20套的模擬練習,先做完相對簡單的練習,后面有時間可以慢慢攻克難的。不會的單詞查出來,把生單詞的那個句子都個十幾遍,我覺得在語境中背單詞是最高效的。因為這些生單詞是在一篇課文中的,相互聯系,單詞也是在語境中的,我覺得這樣背單詞事半功倍。這樣一篇一篇閱讀做下來,你的單詞量和閱讀水平一定會漸漸提高的。百詞斬、墨墨 單詞app可以用來輔助記憶,利用自己碎片化的時間來快速背。

作文:之前看了很多翻譯理論,中英文的都有,也去知網看了挺多論文,最后自己總結了一套萬能答題模板,翻譯相關的作文都可以往上套,不相關的話也能扯上一些。考試的時候答題很順利,從我兩次考試得分情況看,也還算不錯。2021年作文題目是“The Translator I Admire”, 2022年作文題目記不清了,不過也是翻譯相關的。大家可以去淘寶購買大師兄的真題獲取。另外還一個上大qq備考群“上海大學翻譯碩士2021”(432474178),也是大師兄創建的。

英語翻譯基礎(125分)

核心用書:翻譯碩士考研網(公眾號),武峰12天突破英漢翻譯,武峰19全年八周筆譯,XXLIN1987(公眾號),翻譯碩士黃皮書,淘寶“大師兄英語書店”真題

學有余力:韓剛九十天攻克CATTI二三級筆譯,二三級CATTI真題,張培基英漢翻譯教程

復習策略

翻譯詞條:可以關注“翻譯碩士考研網”,上面有每日一練和熱詞,自己可以每天積累一點上面的詞條與熱詞,這樣下來已經很多啦,而且足夠應付考試,如果你覺得太多背不完,就選跟上大真題相關的詞條背一背。

翻譯鑒賞:就是套模板,我之前看了很多知網論文,花了一個月時間,總結了一套萬能模板。具體套路就是:某一理論+具體分析+達到的效果。翻譯鑒賞部分在考場上答題字數也要夠,大概兩頁答題紙,1000字左右,并且言之有物,就能拿高分。并且要注意,不要僅僅只用一個理論去分析材料,要多用幾個理論去分析,這樣既顯示出你在翻譯理論這塊準備的充分,也可以多幾個踩分點。

翻譯:這個是重中之重,每天都要練的。出題規律沒有定格,說不定老師就是心血來潮出的題目,但其實老師要考察的就是你的基本功。基本功就是自己對原文的理解程度,對譯文的表達程度,還有語法。每天堅持練翻譯碩士黃皮書上的材料,和徐老師公眾號上的材料。每天一段英譯漢,一段漢譯英,結合自己情況,看練習多少合適。夯實自己的基本功,老師最后打分也是考察你的基本功的,有些太偏太怪的材料,老師也知道你翻不出來像樣的譯文,但要看的也是你的這些基本功。

武峰12天是翻譯入門教材,我認真看了兩遍,受益良多。之后可以練習翻譯碩士黃皮書上的真題以及徐老師公眾號上的材料。翻譯空有理論是不夠的,一定要多實踐多練習多積累,這樣自己的翻譯能力才能提升。我來說一下我的翻譯練習方法和譯文批改方法。首先就是看著材料自己翻,我知道一開始大家的翻譯水平都很差,一看原文就像放棄,想直接看譯文。但這樣是不行的,不能眼高手低,一定要親身練習實踐,無論自己翻譯得多爛都要堅持翻。要允許自己的譯文像垃圾一樣,不然自己連垃圾都寫不出來。練習完之后對比譯文和解析,要注意以下幾個方面:1. 是否正確理解了原文的含義,而不是自己臆想出來的意思;2. 自己的表達有沒有錯誤;3. 自己有沒有錯譯漏譯;4. 自己譯文的語法有沒有錯誤,冠詞介詞有沒有用對。分析完之后把自己不認識的詞匯總結下來,把自己認為精彩有用的表達也積累下來,每天拿出來翻一翻。只要自己每天堅持練習積累詞條與翻譯,并且每天積累表達,翻譯這門就絕對不會有問題。

漢語寫作與百科知識

核心用書:劉軍平漢語寫作與百科知識,翻譯碩士黃皮書歷年真題,公眾號“蜜題翻碩MTI”,我自己總結的散文萬能模板,淘寶“大師兄英語書店”真題

學有余力:一站到底題庫,公務員常識40000問, 52mti名詞解釋考點狂背,作文紙條app

復習策略

選擇題:劉軍平這本大厚書可買可不買,不過我也有電子版的,之所以把它放到核心用書里,是因為有一年確實考到了里面的題,不過百科選擇題,真題才是重中之重,2022年沒考名詞解釋,考的選擇填空,還是1幾年的真題,直接白送50分。其他海量的選擇題,如果你有時間就多刷,如果沒時間,就少刷點,因為百科的范圍實在太廣,很有可能你花了大量時間,也可能拿不到高分。之間一個上大研友刷了超級多的題庫,也背了很多詞條,結果上大2022不考詞條了,考的是往年真題,而她沒有看,我覺得很可惜了。

百科選擇題跟名詞解釋涉獵太廣,即使自己投入很多時間和精力,結果可能仍然收效甚微。對于選擇題和名詞解釋,我的做法就是把真題吃透,上大的真題真的非常重要,每年都會有考往年的真題原題。甚至2022年考的是2016年的原題,白給50分。如果覺得心里沒底,就刷一刷翻碩蜜題的百科題庫,在名詞解釋上找出與上大真題類似的詞條背一背。

應用文: 我就是把黃皮書歷年真題匯總了一下,我把黃皮書上各校的應用文從書上剪下來,粘貼到小冊子上,現實版剪貼,哈哈,然后你就會發現應用文答題套路是如此簡單,常見的無非就那幾種,信件,邀請函之類。

大作文: 開始我覺得作文難寫,散文更是難上加難,后來發現有套路就不難。散文沒有那么高大上,除了詩歌戲劇小說這些,其它問題都可以稱作散文,可以說,散文就是你的文字優美的作文。所有我找了了一些萬能句子可以套進去。開頭一段萬能優美的句子,借景抒情,引出話題;中間是自己分論點;結尾再一段優美句子,加自己結論,真的so easy。

百科是門玄學,最重要的是要學會應用文的答題思路,以及總結出大作文的答題模板,這兩部分是最簡單也最容易拿分的。應用文和大作文我都總結了自己的模板,在考場上答題就套了自己總結的模板,非常順利,無論是散文還是議論文都應對自如。

最后整理了一下備考資料的清單

核心資料

政治

可以去微信公共號搜“考研小舍”,里面有最新徐濤視頻,及英語唐遲視頻等各種資源

基英
看了很多英文翻譯理論,自己總結的翻譯相關萬能作文——基英作文2.0

翻譯

同樣是花了很多時間搜知網論文,自己準備的翻譯鑒賞萬能模板——翻譯鑒賞2.0

百科

大作文模板——為上大散文文體量身定做


PS: 上面的資料是我二戰,二次更新的2.0版,我花了很多時間整理,并且試用后很不錯,2022初試成績396分就是證明。


其它資料

(包含我曾經購買的所有資料,之前真的買了好多,我就挑重點說一下)

基英

英文無選項天空練習

詞匯辨析

專八真題

曲根萬詞班

獨霸上海的妖怪精讀

翻譯基礎

武峰老師課程(包括12天)

韓剛老師課程

時政翻譯常用詞

翻譯理論鑒賞相關書籍

有關catti的各種資料

漢語寫作與百科知識

翻譯碩士常考應用文格式匯總

亮哥百科題庫,一站到底最全題庫

劉軍平漢語寫作與百科知識

上大復試資料

之前買的好幾個學姐的資料,還有我自己花很長時間總結的六七十個問題,關于翻譯理論以及關于自己。


這些資料,包括我自己花了很多時間整理的萬能模板,以及我曾經購買的所有資料,對我來說已經沒啥用了,都送給大家了。如果有人想要的話,可以私信我。如果大家有其他疑問,也*我。

來自Android客戶端

    回復

    使用道具 舉報

    您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 注冊 人人連接登陸

    本版積分規則   

    關閉

    您還剩5次免費下載資料的機會哦~

    掃描二維碼下載資料

    使用手機端考研幫,進入掃一掃
    在“我”中打開掃一掃,
    掃描二維碼下載資料

    關于我們|商務合作|小黑屋|手機版|聯系我們|服務條款|隱私保護|幫學堂| 網站地圖|院校地圖|漏洞提交|考研幫

    GMT+8, 2025-5-11 13:00 , Processed in 0.081741 second(s), Total 11, Slave 10(Usage:6.75M, Links:[2]1,1_1) queries , Redis On.

    Powered by Discuz!

    © 2001-2017 考研 Inc.

    快速回復 返回頂部 返回列表
    × 關閉
    主站蜘蛛池模板: 海门市| 偃师市| 凤山县| 岑溪市| 民勤县| 西乌珠穆沁旗| 青铜峡市| 宝鸡市| 兴城市| 福海县| 呈贡县| 平潭县| 内丘县| 岐山县| 闽侯县| 竹北市| 新田县| 栾川县| 静宁县| 城步| 定南县| 汉中市| 临城县| 宿松县| 大余县| 正蓝旗| 烟台市| 新源县| 闽侯县| 邵东县| 文登市| 义马市| 华容县| 商南县| 浦县| 湘潭市| 虹口区| 宝丰县| 台东县| 南阳市| 健康|