分享研究生
L學姐: 22級華工英語筆譯專業上岸,211翻譯碩士英語:65+,357英語翻譯基礎:130+,448漢語寫作與百科知識:120+,對華工考研英語筆譯專業知識掌握熟練,考試重難點理解透徹。
課程模塊 1、預測國家線&復試線? 2、如何聯系導師?如何調劑?如何入手復試復習? 3、復試環節重難點及應試技巧 4、考試常見問題及注意事項分享
1、預測國家線&復試線? 1.往屆社工國家線/復試線 2022年國家線:367分 2022年復試線:391分 2023年錄取人數:20人 進入復試人數比:1:1.6 進入復試人數:32名左右
02 如何聯系導師?如何調劑?如何入手復試復習? 導師選擇:
文科專業一般是先擬錄取,再與導師實現一個雙向選擇發郵件聯系導師,現 階段的話可以先不用著急,可以先全心全意準備復試。
調劑建議: 1、結合自己的綜合能力辯證看待(兩手準備還是專心華攻復試內容) 2、知道自己想要什么(上岸還是一定要考取名校) 3、關注往年大量需要高分調劑生的高校(超話+論壇) 4、關注調劑系統和往年開設調劑復試較早的院校(華工復試時間較晚)
復試復習方向: 視譯: 《英漢視譯》秦亞青 徐老師公眾號練習材料 《英語筆譯常用詞語應試手冊》
翻譯理論書: 《中西翻譯理論簡明教程》 《翻譯學導論:理論與應用》 復試問答: 微博博主匯總+自己根據考向總結
筆試: 翻譯+理論
03 復試環節重難點及應試技巧 線上面試流程(面試項目與技巧) 線上復試: 1、綜合素質面試:5minsPPT自我介紹+5mins老師提問 2、英語口語:5mins抽簽問答 3、專業課面試:5mins抽簽問答
1、自我介紹(1/3分鐘)
分條列舉 語言清晰 寫出初稿后不斷修改 控制在1分鐘內 每天練習; 找出自我介紹中所有可能設問的點提前組織答案形成書面文字 熟讀并記憶
2、朗讀(材料不限) 語音語調 注意斷句 跟讀VOA 注意語調—強弱 高低 長短;多跟讀 注意輕重讀 意群劃分
3、視譯(EC CE)
每天練習,總結技巧,不要灰心。
4、隨機問題 常規問題【模板+個人態度 角度 觀點】不是自己寫的記起來不牢靠沒新意 背誦痕跡太明顯 翻譯理論類問題:建議熟背幾個翻譯技巧/策略/理論 最好找一些適用度較廣的理論 比如信達雅、目的論、功能對等等。不單純用網上答案、舉例子、擴充個人理解。
5、(往年經驗貼匯集)熱點問題 觀點類提問 常規問題 盡量多說 2-3min 流利 邏輯 表情—多練習就會有進步
04 考試常見問題及注意事項分享 1. 自我介紹——第一印象。 2. 視譯——專業能力。 3. 口語——語音語調,專業能力,邏輯思維,臨場反應能力。 4. 抗壓能力——精神狀態,能否抗壓,是否足夠自信大方。
|