01 分享研究生介紹
![]() Camille學姐 24廣外法語口譯擬錄取研究生,初試總成績380+,448百科125+。 自我介紹:大家好,正在備考的MTIer大家好呀!我是Camille學姐,下面我簡單介紹一下自己的情況。本科雙非一本(非語言類院校),法語專四優(yōu)秀,本科成績專業(yè)前15%,本科期間參加過不少學科競賽以及專業(yè)競賽,如全國高校法語演講比賽、韓素音國際翻譯大賽、“儒易杯”中華文化國際翻譯大賽等。
初試總分385+,448漢語寫作與百科知識單科125+,一戰(zhàn)上岸法語口譯。希望我的經驗可以給大家?guī)硇┰S的幫助。 ![]()
25廣外法語口譯考研群 *
02 政治備考經驗 考試題型 選擇題(單選+多選),主觀題
老師 全程聽的課是徐濤老師,資料是徐濤+肖秀榮(后面介紹)
備考戰(zhàn)線 8月開始準備:這階段包括聽課(每天聽課1.5h)、做選擇題(聽完一課做一課,0.5h~1h,包括修改和收集錯題)
9月末:已看完徐濤政治強化課(聽課完著重做選擇題,以總結整理專題為輔,如毛澤東思想、毛澤東文章整理、會議整理等)
11月中旬:做肖八(開始整理主觀題,分類整理)
12月10日左右:做肖四(以背主觀題為主)
備考書目 聽課:《2024徐濤核心考案》
做題:《肖1000題》(備考全程都用到,反復刷,做完一遍再刷一遍錯題,強力推薦!) 《優(yōu)題庫》(徐濤老師課程的配套練習,每聽一課就開始刷一課的題,我沒買實體書,用的電子版) 《肖八》(做選擇題為主,接近真題題型了) 《肖四》(以主觀題為主,狂背)
背記:肖秀榮《考研政治背誦手冊》、《肖四》主觀題
選擇題 第一遍可以獨立做不看書,也可以看書做。 第二遍如果錯題少,可以只做錯題;如果錯題多,可以把整本再做一遍。 注意總結選擇題考察題型以及自己錯的類型,容易錯的題目,政治錯題復盤很重要!
主觀題 主觀題完全可以等肖四出來再準備,如果覺得自己記憶力不強的同學可以肖八開始準備了。
背誦方法:學會舉一反三,同一個主題可以一起準備套話;
模擬答題紙上默寫下來;背誦堅持就是勝利?。梢栽诠娞柹险?guī)П常?/font>
03 214翻譯碩士法語 考試題型 閱讀(兩篇)、選擇題(語法、法國法語文化常識)、法語作文
備考課程 明德尚行214翻譯碩士全程班(學姐會分專題講,講得非常細致,特別是文化常識和語法,學姐講的面面俱到,對于我備考這門課幫助非常大)
備考書目 《法語專八閱讀80篇》、《法語語法800練》、《法國文學大手筆》、《毛意忠語法書》,明德尚行藍寶書、明德尚行藍寶書講義、各大公眾號發(fā)布的關于法語法國的文化常識
備考時間 從備考開始,每天兩小時,前期以積累文化常識為主,中期可以多練閱讀、語法題,后期背誦文化常識、閱讀練手感、11月份開始每周寫一篇作文。
閱讀練習方法 閱讀題難度略高于專四;每次兩篇+改錯+積累其中的生詞和表達
語法題練習方法 語法題難度個人覺得高于專四,但萬變不離其宗,掌握各種語法點然后靈活發(fā)揮就可以。
每次20-40題+改錯+總結語法薄弱點再復習(如果語法基礎還不錯的話,不用過語法書;如果基礎不好的話,可以先過一遍語法書)+收集錯題,之后再做一遍
法語法國文化常識練習方法 分類型積累(法國政治、經濟、文學、美食、地理等)
積累的一定要全面,多多益善。因為廣外考的文化常識有的會很偏,也會考數字(年份、人數、名次等)
10月份可以開始背誦
法語作文練習方法 在各種法語學習的時候就可以積累一些好的表達,當做作文的素材,DELF考試各種話題也可以積累;
11月份就可以開始回顧這一年中法發(fā)生的熱點時事或全球熱點話題(2024年真題考的就是對“網紅”的看法);
11月份開始每周一篇作文,可以找作文搭子互改或者找輔導老師;
臨近考試可以注意總結各種好詞好句。
整體來說,214題量少,考試時間充足,難度不是很大,關鍵是要細心,多記文化常識。 ![]()
04 360法語翻譯基礎 考試題型 30個詞條翻譯,一篇法譯漢、一篇漢譯法
備考課程 明德尚行360法語翻譯基礎全程班(學姐們會分類講詞條和篇章,還會拓展,講的都非常詳細,讓我對廣外360考試題型了然于胸、有底氣去考,課程對我?guī)椭艽螅?/font>
備考書目 明德尚行藍寶書、明德尚行藍寶書講義、2024年政府工作報告、二十大報告、“譯之有道”中的重要講話中譯法、各大公眾號的詞條翻譯和篇章翻譯、《法語筆譯實務(三級)》、《法漢漢法翻譯訓練與解析》、各大法語外刊。
備考時間 這一門花費時間應該最多,每天至少2小時以上;10月份之前將2024年政府工作報告過完;兩天一篇文章翻譯;11月份開始默寫詞條翻譯。
詞條翻譯練習方法 分類積累(時政、經濟、文化等); 利用好政府工作報告、重要講話翻譯稿; 不能一直打字,要在紙上多默寫,不然會提筆忘單詞; 多看法語公眾號上發(fā)的一些特殊翻譯(用水果表達其他含義、出自神話典籍之類的)
篇章翻譯練習方法 利用好《法漢漢法翻譯訓練與解析》,可以把一整本過完甚至過幾遍;
學有余力的同學可以練習《法語筆譯實務(三級)》;
各大公眾號的篇章翻譯練習;
篇章翻譯漢譯法主要注意不要出現語法錯誤,先保證準確性;句型盡量多樣,再增加加分項;
法譯漢主要是要脫去法語外殼,符合中文翻譯習慣。
多讀外刊,增加閱讀量和生詞量;
找翻譯搭子或輔導老師改翻譯,然后復盤,整理容易犯錯的點。
總體上,2024年考的詞條偏難,有許多科技類詞條,然后在日常生活中難以使用到的,所以要多涉獵,還要多記古文翻譯、四字翻譯(實事求是、去粗取精等);法譯漢,2024年考了一篇文學翻譯(所以學弟學妹們也要在備考過程中多關注法語文學,近幾年法國文壇上比較有名的作家的作品);漢譯法,是一篇政經發(fā)言稿,屬于正??疾旆秶?。因此,360就需要多記多背多積累。 ![]()
05 448漢語寫作與百科知識 考試題型 20個名詞解釋、公文寫作、大作文寫作
備考課程 明德尚行448漢語寫作與百科知識全程班(學姐都是448高分獲得者,所以有非常多有用的經驗分享,對我學習這門課幫助很大)
備考書目 名詞解釋: 書籍:明德尚行藍寶書、翻譯碩士(MTI)百科知識詞條詞典第四版、政府工作報告 網頁:百度百科、MBA智庫百科、360百科 其他:新聞聯播
公文寫作: 備考書目:明德尚行藍寶書 網頁:中央人民政府門戶網站、廣東省人民政府門戶網站 公眾號:廣東省人民政府門戶網站
大作文寫作: 備考公眾號:人民日報評論、人物
備考時間 前期時間(8月之前)花在這門課上可以稍微少一些,但至少半小時
中期時間(8~10月中旬)備考時間在1.5h-2h
后期備考時間(10月中旬~考試前夕)備考時間至少為2h
精力分配 名詞解釋:從備考到考試都要準備,11月前以積累為主,11月后以背誦為主。推薦APP:幕布 (或者excel表格、思維導圖等形式)(用得順手即可)
公文寫作:開始動筆練習和記憶,12月份準備
大作文寫作:11月開始積累素材,12月開始背誦素材
名詞解釋練習方法 考試以政經類、語言學類、文化類為主; 分類積累名詞解釋(政治、經濟、文化等) 多關心時事新聞(看新聞聯播); 學會舉一反三; 理解性記憶(三段論),構建思維導圖; 多記憶考研政治中的等專有名詞(2024年真題尤為明顯)
公文寫作練習方法 了解各種公文類型,判斷出材料需要些哪種類型; 記住書寫公文必要的格式; 考前多練手,一定要自己實際寫出來。
大作文練習方法 多看新聞,積累作文素材(分類積累,如中國青年、人類命運共同體、環(huán)保......)(每個主題內可積累名人名言、好詞好句、題目、開頭、中間、結尾、實例分析等) 考前練筆,鍛煉自己的思辨能力
06 復試經驗 復試我報的是明德尚行法語口譯復試班,學姐會分享許多考試經驗,加強復試練習,分享面試經驗,對我?guī)椭艽蟆?/font> 復試主要包括筆試和面試,筆試考察題型與初試類似,面試包括交傳+法英問答。面試時不要緊張,老師們人都很好,沉著冷靜回答問題。全程遵守復試規(guī)則。
07 25考研復習建議 要有日計劃表、周計劃表、月計劃表,按部就班復習+復盤(大多數用的可能是番茄計時,但我都是紙質列時間、蘋果自帶iHour計時); 最重要的是要堅持,盡量少受外界影響(個人生活、感情、社交媒體等); 永遠不要懷疑自己,每天都要告訴自己,一定能考上的!即使我是雙非一本,并且非語言類,想考上廣外,雖然也有質疑的聲音,但是我從未放棄! 記?。褐灰愀耆?、完整地考完最后一門,你就勝利了! ![]()
|