国产丝袜美女一区二区,精品久久免费影院,久久91精品久久久水蜜桃,亚洲人成网站999久久久综合,天天2023亚洲欧美,久久久久日韩精品,久久这里只是精品最新,999精品欧美一区二区三区

考研論壇

 
查看: 1319|回復: 19
打印 上一主題 下一主題

[人文] 求二外日語伙伴一起交流

[復制鏈接]

7

主題

43

帖子

52

積分

新手上路

Rank: 1

精華
0
威望
0
K幣
52 元
注冊時間
2015-9-2
跳轉到指定樓層
樓主
發表于 2015-12-12 00:33 來自手機 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
有二外是日語的伙伴們  想一起交流下~

來自Android客戶端

    回復

    使用道具 舉報

    5

    主題

    29

    帖子

    48

    積分

    新手上路

    Rank: 1

    精華
    0
    威望
    0
    K幣
    48 元
    注冊時間
    2015-4-4
    沙發
    發表于 2015-12-12 12:08 來自手機 | 只看該作者
    我是,你有近兩年的真題嗎

    來自iPhone客戶端

    回復

    使用道具 舉報

    7

    主題

    43

    帖子

    52

    積分

    新手上路

    Rank: 1

    精華
    0
    威望
    0
    K幣
    52 元
    注冊時間
    2015-9-2
    板凳
     樓主| 發表于 2015-12-12 19:56 來自手機 | 只看該作者
    echotii 發表于 2015-12-12 12:08
    我是,你有近兩年的真題嗎

    沒有哎  只有到12年的  想問下還有寫外來語的這道題么

    來自Android客戶端

    回復

    使用道具 舉報

    5

    主題

    29

    帖子

    48

    積分

    新手上路

    Rank: 1

    精華
    0
    威望
    0
    K幣
    48 元
    注冊時間
    2015-4-4
    地板
    發表于 2015-12-13 10:30 來自手機 | 只看該作者
    katherine1024 發表于 2015-12-12 19:56
    沒有哎  只有到12年的  想問下還有寫外來語的這道題么

    我不知道啊,總歸先背著吧??挤g與寫作嗎?翻譯理論怎么辦

    來自iPhone客戶端

    回復

    使用道具 舉報

    7

    主題

    43

    帖子

    52

    積分

    新手上路

    Rank: 1

    精華
    0
    威望
    0
    K幣
    52 元
    注冊時間
    2015-9-2
    5
     樓主| 發表于 2015-12-13 11:29 來自手機 | 只看該作者
    echotii 發表于 2015-12-13 10:30
    我不知道啊,總歸先背著吧??挤g與寫作嗎?翻譯理論怎么辦

    考的呀  看陳剛的涉外翻譯那本書  有很多技巧  理論的  話說我沒買到答案

    來自Android客戶端

    回復

    使用道具 舉報

    7

    主題

    43

    帖子

    52

    積分

    新手上路

    Rank: 1

    精華
    0
    威望
    0
    K幣
    52 元
    注冊時間
    2015-9-2
    6
     樓主| 發表于 2015-12-13 11:30 來自手機 | 只看該作者
    echotii 發表于 2015-12-13 10:30
    我不知道啊,總歸先背著吧。考翻譯與寫作嗎?翻譯理論怎么辦

    考的呀  看陳剛的涉外翻譯  還有翻譯入門那本  涉外翻譯上有很多翻譯技巧  過一下就好   我是想著能少背就少背  買不到13年后的

    來自Android客戶端

    回復

    使用道具 舉報

    5

    主題

    29

    帖子

    48

    積分

    新手上路

    Rank: 1

    精華
    0
    威望
    0
    K幣
    48 元
    注冊時間
    2015-4-4
    7
    發表于 2015-12-13 12:34 來自手機 | 只看該作者
    katherine1024 發表于 2015-12-13 11:30
    考的呀  看陳剛的涉外翻譯  還有翻譯入門那本  涉外翻譯上有很多翻譯技巧  過一下就好   我是想著能少背 ...

    13年外來語考的。還是背背吧。也不算多。翻譯理論,我看那本翻譯問題探討又多又難懂就沒看,看了中文的縮略版簡介和涉外翻譯,現在有點擔心。那本翻譯問題探討除了semantic,communicative translation還有什么,

    來自iPhone客戶端

    回復

    使用道具 舉報

    7

    主題

    43

    帖子

    52

    積分

    新手上路

    Rank: 1

    精華
    0
    威望
    0
    K幣
    52 元
    注冊時間
    2015-9-2
    8
     樓主| 發表于 2015-12-13 15:18 來自手機 | 只看該作者
    echotii 發表于 2015-12-13 12:34
    13年外來語考的。還是背背吧。也不算多。翻譯理論,我看那本翻譯問題探討又多又難懂就沒看,看了中文的縮 ...

    基本就是這兩種方法  還介紹了  word for word translation   faithful translation adaption free translation  idoomatic  一般用不到  翻譯技巧像omission inversion  nagation還是要看下  話說你有13年的卷子么

    來自Android客戶端

    回復

    使用道具 舉報

    5

    主題

    29

    帖子

    48

    積分

    新手上路

    Rank: 1

    精華
    0
    威望
    0
    K幣
    48 元
    注冊時間
    2015-4-4
    9
    發表于 2015-12-13 16:06 來自手機 | 只看該作者
    katherine1024 發表于 2015-12-13 15:18
    基本就是這兩種方法  還介紹了  word for word translation   faithful translation adaption free trans ...

    有是有,小道途徑弄過來的,不知道是不是,不過我看人家考過得說是要考的。你有整理翻譯理論嗎

    來自iPhone客戶端

    回復

    使用道具 舉報

    7

    主題

    43

    帖子

    52

    積分

    新手上路

    Rank: 1

    精華
    0
    威望
    0
    K幣
    52 元
    注冊時間
    2015-9-2
    10
     樓主| 發表于 2015-12-13 19:22 來自手機 | 只看該作者
    echotii 發表于 2015-12-13 16:06
    有是有,小道途徑弄過來的,不知道是不是,不過我看人家考過得說是要考的。你有整理翻譯理論嗎 ...

    有整理翻譯技巧的

    來自Android客戶端

    回復

    使用道具 舉報

    您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 注冊 人人連接登陸

    本版積分規則   

    關閉

    您還剩5次免費下載資料的機會哦~

    掃描二維碼下載資料

    使用手機端考研幫,進入掃一掃
    在“我”中打開掃一掃,
    掃描二維碼下載資料

    關于我們|商務合作|小黑屋|手機版|聯系我們|服務條款|隱私保護|幫學堂| 網站地圖|院校地圖|漏洞提交|考研幫

    GMT+8, 2025-9-14 07:59 , Processed in 0.082078 second(s), Total 8, Slave 8(Usage:6.75M, Links:[2]1,1_1) queries , Redis On.

    Powered by Discuz!

    © 2001-2017 考研 Inc.

    快速回復 返回頂部 返回列表
    × 關閉