国产丝袜美女一区二区,精品久久免费影院,久久91精品久久久水蜜桃,亚洲人成网站999久久久综合,天天2023亚洲欧美,久久久久日韩精品,久久这里只是精品最新,999精品欧美一区二区三区

考研論壇

 
查看: 18087|回復: 72
打印 上一主題 下一主題

17年川外MTI英語口譯初試經驗貼

[復制鏈接]

3

主題

36

帖子

137

積分

一般戰友

Rank: 2

精華
3
威望
2
K幣
135 元
注冊時間
2017-3-28
跳轉到指定樓層
樓主
發表于 2017-3-28 13:27 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
3月25日,川外MTI口譯專業研究生復試結束。考研的這段旅程也算是走完了。回想起7月辭職回家備考至今,仿佛是走過了一個“世紀”。考研這件事,自本科畢業以來就一直在心里,一直都是一個“我想要完成的事”。2016終于做了一個決定,從原來的生活跳出來,去實現我的愿望,去開始一段新的生活。備考的過程,十分的不易。我是往屆生,沒有老師,沒有同學,全靠自己一點一點摸索,體力上心理上都承受著巨大的壓力,幾乎每一天都說要放棄,可是每一天都堅持去學習。陪伴我走完這一路的除了家人,還有通過網絡認識的兩位川外前輩,是他們支撐著我一路走到終點。我很感恩考研路上遇到兩位指路人。于是我想把這份“愛心”傳遞給18年考研的同學,希望你們在考研路上少走得更順利。


       關于初試

1. 基礎英語 75+
      基英的整體難度小于專八。
      詞匯辨析今年考得并不太難,單選不好做,全靠平時積累,沒辦法速成,川外可能會考往年的詞匯,真題可以多看兩眼。
      閱讀較簡單,介于專八和雅思之間,我備考的時候每天都堅持做一些閱讀,每一篇都要徹底讀懂,這個過程中順便積累專八單詞。閱讀讀不懂就兩點,一是詞匯,二是句子結構。我最開始練專八閱讀的時候練得絕望,大片大片的錯。最開始我想是詞匯的問題,于是堅持把每篇閱讀的單詞都記下來,漸漸地我確實發現有好多高頻詞不在成為我的障礙了。可是!我還是錯,錯很多,讀不懂也是經常的事。時間緊迫,我就把閱讀放下了,把精力放在翻譯上,翻譯練習中我學習到了定語從句的譯法,怎么把亂七八糟的語序調成我們漢語舒服的語序,怎么謂語動詞過度等等。學完之后,大概是11月我再去做閱讀的時候,我盡然覺得順手了很多!后來我想,翻譯練習過程應該是加強了我對句子結構的理解能力。詞匯是磚,句子結構是邏輯框架,二者要同時加強,然后你就會看到你的進步。
      寫作和四六級差不多。
我用的資料:歷年真題+星火專八閱讀(橘紅色那本)+雅思真題


2. 翻譯 125+
     詞條翻譯:我把今年Chinadaily所有的熱詞都打印出來記背了。然后自己總結了一些可能會考得詞條。考試翻開卷子一看,幾乎都在我復習的范圍之內。
段子翻譯:我在3月份的時候陸陸續續抽時間把三筆的教材做了一遍。自己翻,對答案改,重翻,再改,再翻。當然我并沒有每篇都堅持這么練,但后來我發現,在我想要表達的時候,只有那些反復練過的句子會自動蹦出來,所以建議同學們精讀精練,保質的前提下保量。那時候師兄給我介紹了武峰老師的視頻課,沒事的時候就當看著玩,過了一遍,對他講的套路大概有個了解。10月開始專注于復習,每天保證兩到三小時的翻譯時間,三筆翻開從頭練,每天吃透一個段子。中間我報了武峰老師的兩個網課,一個強化班,一個沖刺班,受益良多。也就是在這之后我發現翻譯開始入門,閱讀開始開竅。有的同學喜歡韓剛,但我很感謝武哥。今年漢翻英好像是關于“為什么要讀大學
”,英漢是“eco business”.
我用的資料:歷年真題+Chinadaily每周熱詞+三筆+武峰

3. 百科與漢語寫作125+
      百科還是在考同學們的態度,雖然選擇題越出越細,但是基本都在參考書內,只要你看書夠仔細,百科很好拿分。我在10月前,慢慢的把中國文化要略和配套的考研筆記(這2本書很重要!很重要!官方推薦那本文化概論我沒看!),語言通識教程(重要)過完了。目的就是熟悉內容,結合往年試題分析出重點章節,以便二輪復習有重點的記背。10月以后就開始認真看(記),每天兩個小時。我自己認為與其強迫自己看一下午,所有知識點在腦子里面亂燉,不如看兩個小時,讓那兩個小時的知識點清清爽爽的待在我腦子里。這兩本書大概看(記背)了4遍,最后拉通梳理了2遍查漏補缺。關于文學史,官方推薦那四大本,我買了,大概翻了一下,看不下去T T,后來把習題集從頭到尾翻了一遍,再看了一些網上總結的文檔。今年的百科考得略生,文化部分基本上在那本中國文化要略里找得到答案,語言學的題今年好像出了漢語通識那本書之外的題,考了聯合國使用哪幾種語言,我沒有復習到,文學史的題蒙的,最后我算了一下可能錯了7,8個。

      應用文今年寫的投訴信。最后一個月我買了跨考出的相關專題書(收錄各大高校真題),總結各種文體格式,套路,還看了些網上總結的東西。
大作文是兩段材料,選其一,角度自選,言之成理就行。

我用的資料:歷年真題+中國文化要略(仔細看)+漢語通識教程(仔細看)+文學史習題集+跨考出的百科與漢語寫作+高考作文

4. 政治60+
     馬哲用人大老師徐之明的視頻課(受益良多),其他部分我跟的文都的視頻課,肖秀榮的1000題打基礎。肖秀榮最后四套,最后八套,蔣中挺的最后五套的簡答題必須要背!他兩押大題壓得很準。


關于復試(3月25)

1. 筆試(上午)
    今年內容不是政治經濟,有點偏新聞報道。英漢難度很像我們平時做的閱讀,句子繞,不太好處理。篇幅要比初試長,時間相當的緊。
2. 面試(下午)
   12:30開始到教室候場,準備抽簽,13點多開始按照編號去考視譯和聽譯。視譯是漢譯英(1.5分鐘)今年是政治經濟類,聽譯(英譯漢)我聽的是城市化。視譯,聽譯 兩個教室同時進行。

==================================
希望能幫到18年考研的同學。希望你們能夠盡快摸索出適合自己的復習方法。祝你們考研成功。:)
ps 樂意回答考研相關各種問題C32100420@163.com
    回復

    使用道具 舉報

    3

    主題

    36

    帖子

    137

    積分

    一般戰友

    Rank: 2

    精華
    3
    威望
    2
    K幣
    135 元
    注冊時間
    2017-3-28
    沙發
     樓主| 發表于 2017-3-29 21:10 來自手機 | 只看該作者
    綠蟻新醅酒Q 發表于 2017-3-29 08:48
    為什么評論一直在審核[面條淚] 能要一下樓主的聯系方式嗎

    文末有郵箱
    回復

    使用道具 舉報

    0

    主題

    95

    帖子

    69

    積分

    新手上路

    Rank: 1

    精華
    0
    威望
    2
    K幣
    67 元
    注冊時間
    2017-2-21
    板凳
    發表于 2017-3-30 11:19 來自手機 | 只看該作者
    2018跨考川外口譯 想問問樓主 平時練習提高水平的話應該用專八的習題么?

    來自iPhone客戶端

    回復

    使用道具 舉報

    0

    主題

    95

    帖子

    69

    積分

    新手上路

    Rank: 1

    精華
    0
    威望
    2
    K幣
    67 元
    注冊時間
    2017-2-21
    地板
    發表于 2017-3-30 11:21 來自手機 | 只看該作者
    翻譯的練習有什么推薦么?我手里只有張培基的英譯散文1-4……不太清楚該怎么利用這幾本書,求解答

    來自iPhone客戶端

    回復

    使用道具 舉報

    0

    主題

    95

    帖子

    69

    積分

    新手上路

    Rank: 1

    精華
    0
    威望
    2
    K幣
    67 元
    注冊時間
    2017-2-21
    5
    發表于 2017-3-30 11:21 來自手機 | 只看該作者
    如能回復不勝感激

    來自iPhone客戶端

    回復

    使用道具 舉報

    3

    主題

    36

    帖子

    137

    積分

    一般戰友

    Rank: 2

    精華
    3
    威望
    2
    K幣
    135 元
    注冊時間
    2017-3-28
    6
     樓主| 發表于 2017-3-30 21:22 來自手機 | 只看該作者
    Nancy大Nancy 發表于 2017-3-30 11:21
    如能回復不勝感激

    川外的基英,我是用專八來練習的。近些年川外偏向于非文學翻譯,我個人沒有用張培基,我用的武峰的課程學方法,用三筆做練習。現在時間還早,練習可以把三筆練起來。

    來自Android客戶端

    回復

    使用道具 舉報

    3

    主題

    36

    帖子

    137

    積分

    一般戰友

    Rank: 2

    精華
    3
    威望
    2
    K幣
    135 元
    注冊時間
    2017-3-28
    7
     樓主| 發表于 2017-3-30 21:26 來自手機 | 只看該作者
    Nancy大Nancy 發表于 2017-3-30 11:21
    翻譯的練習有什么推薦么?我手里只有張培基的英譯散文1-4……不太清楚該怎么利用這幾本書,求解答 ...

    川外基英(到17年為止)的單選都只考察詞匯辨析,不考語法,詞匯量不夠的話,現在也可以開始補充一些專八詞匯。

    來自Android客戶端

    回復

    使用道具 舉報

    0

    主題

    95

    帖子

    69

    積分

    新手上路

    Rank: 1

    精華
    0
    威望
    2
    K幣
    67 元
    注冊時間
    2017-2-21
    8
    發表于 2017-4-1 06:35 來自手機 | 只看該作者
    詞匯辨析的話是靠自己積累還是也有參考書目呢?啊川外給的參考書你覺得有用不~

    來自iPhone客戶端

    回復

    使用道具 舉報

    0

    主題

    95

    帖子

    69

    積分

    新手上路

    Rank: 1

    精華
    0
    威望
    2
    K幣
    67 元
    注冊時間
    2017-2-21
    9
    發表于 2017-4-1 06:37 來自手機 | 只看該作者
    好的~謝謝你的建議~

    來自iPhone客戶端

    回復

    使用道具 舉報

    3

    主題

    36

    帖子

    137

    積分

    一般戰友

    Rank: 2

    精華
    3
    威望
    2
    K幣
    135 元
    注冊時間
    2017-3-28
    10
     樓主| 發表于 2017-4-1 10:20 來自手機 | 只看該作者
    Nancy大Nancy 發表于 2017-4-1 06:35
    詞匯辨析的話是靠自己積累還是也有參考書目呢?啊川外給的參考書你覺得有用不~ ...

    百科的官方的《漢語通識教程》有用。官方推的那四本文學史有的同學看了說也有用,可是我看不進去,只看了習題集。官推的《文化概論》我沒看,換成程裕楨的《中國文化要略》,里面全是考點。專業上的練習就不一定用官推的書了。也不會考原題,選擇你喜歡的練習就行。比如三筆,專八。基英整個都在看基礎,我覺得除了閱讀可以練習,其他部分好像沒有特別有效的參考書,就平時做題時候多積累詞匯,有時間補充一些專八詞匯。

    來自Android客戶端

    回復

    使用道具 舉報

    您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 注冊 人人連接登陸

    本版積分規則   

    關閉

    您還剩5次免費下載資料的機會哦~

    掃描二維碼下載資料

    使用手機端考研幫,進入掃一掃
    在“我”中打開掃一掃,
    掃描二維碼下載資料

    關于我們|商務合作|小黑屋|手機版|聯系我們|服務條款|隱私保護|幫學堂| 網站地圖|院校地圖|漏洞提交|考研幫

    GMT+8, 2025-9-14 13:08 , Processed in 0.082521 second(s), Total 8, Slave 8(Usage:6.75M, Links:[2]1,1_1) queries , Redis On.

    Powered by Discuz!

    © 2001-2017 考研 Inc.

    快速回復 返回頂部 返回列表
    × 關閉