精華1
威望2
K幣145 元
注冊時間2017-10-13
在線時間0 小時
最后登錄2018-3-7
一般戰友

- 精華
- 1
- 威望
- 2
- K幣
- 145 元
- 注冊時間
- 2017-10-13
|
攢人品~~~
有問題的話可以在帖子里留言,知無不盡盡無不言。
211:基礎英語
一、同義詞選擇:難度專八左右,不用背GRE,把專八背熟足夠了
prohibitively
prescribed
efficacious
fidgety
degenerated
latent
discernment
conspicuous
fastidious
corpulent
malediction
intermediary
assented
invoked
substitute
wanton
scrupulous
premium
delicate
gingerly
二、改錯:十道題,難度一般
三、寫作:the essence of entrepreneurship
357翻譯基礎
一、詞條翻譯:大多數來自跨考黃皮書
VOD
CPA
SOHO
GPA
CNN
WWF
UNDP
CATTI
NPC
SDR
populist movement
hit-and-run
down payment
retaliatory tariff
quick response code
區塊鏈
博弈論
神經網絡機器翻譯
試用期
特別行政區
獵頭公司
不可再生資源
貿易順差
特洛伊木馬
一帶一路
育齡夫婦
第三方應用商店
不記名投票
傳銷
人類命運共同體
二、英譯漢:《簡愛》第十八章選段,很難
Ere long, a bell tinkled, and the curtain drew up. Within the arch, the bulky figure of Sir George Lynn, whom Mr Rochester had likewise chosen, was seen enveloped in a white sheet: before him, on a table, lay open a large book; and at his side stood Amy Eshton, draped in Mr Rochester\'s cloak, and holding a book in her hand. Somebody unseen, rang the bell merrily; then Adele (who had insisted on being one of her guardian\'s party), bounded forward, scattering round her the contents of a basket of flowers she carried on her arm. Then appeared the magnificent figure of Miss Ingram, clad in white, a long veil on her head, and a wreath of roses round her brow; by her side walked Mr Rochester, and together they drew near the table. They knelt; while Mrs Dent ant Louisa Eshton, dressed also in white, took up their stations behind them. A ceremony followed, in dumb show, in which it was easy to recognize the pantomime of a marriage. At its termination, Colonel Dent and his party consulted in whispers for two minutes, then the Colonel called out —
\'Bride!\' Mr Rochester bowed, and the curtain fell.
Seated on the carpet, by the side of this basin, was seen Mr Rochester, costumed in shawls, with a turban on his head. His dark eyes and swarthy skin and Paynim features suited the costume exactly: he looked the very model of an Eastern emir, an agent or a victim of the bowstring. Presently advanced into view Miss Ingram. She, too, was attired in oriental fashion: a crimson scarf tied sash-like round the waist: an embroidered handkerchief knotted about her temples: her beautifully-moulded arms bare, one of them upraised in the act of supporting a pitcher, poised gracefully on her head. Both her cast of form and feature, her complexion and her general air, suggested the idea of some Israelitish princess of the patriarchal days; and such was doubtless the character she intended to represent.
She approached the basin, and bent over it as if to fill her pitcher; she again lifted it to her head. The personage on the well-brink now seemed to accost her-to make some request: \'She hasted, let down her pitcher on her hand and gave him to drink.\' From the bosom of his robe he then produced a casket, opened it, and showed magnificent bracelets and ear- rings; she acted astonishment and admiration; kneeling, he laid the treasure at her feet; incredulity and delight were expressed by her looks and gestures; the stranger fastened the bracelets on her arms and the rings in her ears. It was Eliezer and Rebecca: the camels only were wanting.
三、漢譯英:選自雜志文章《最美麗的心》
一天,一位年輕人站在城鎮的中央,宣布他的心是整個山谷中最美麗的心。圍觀的人很多,他們都稱贊年輕人的心的確是完美無缺,并沒有一點傷痕瑕疵。
突然,一位老人出現在人群中,說:“你的心不如我的美麗。”圍觀者和年輕人都朝老人的心看去:它布滿了傷疤,有的地方被挖去又重新填補上,但修補得不甚完整,留下一些參差不齊的疤痕。實際上,有的地方缺失了整塊,甚至露出很深的豁口。
年輕人笑了起來:“我們兩人的心相比,我的是那么完美,而你的卻是一堆傷疤。”
“是的,”老人說,“你的心從表面來看很完美,但我絕不會跟你交換。你看,每個傷疤都代表我為別人獻出的一份愛——我掏出一塊心給他們,他們常常會掏出自己的一塊回贈給我,以填補我的空缺。但由于這兩塊不完全一樣,傷口的邊緣就留下了疤痕,不過我十分珍惜這些疤痕,因為它們使我想起我們共同擁有的愛心。”
“有時我送出了一瓣心,其他人并沒有回贈給我,因此就出現了這些豁口——獻出愛也是需要冒風險的。盡管這些豁口很疼,我還是讓它們敞開著,因為它們能使我想起我付出的愛。我希望有一天,得到愛的人們能夠回來填補上我心里的空間。你現在明白什么是真正的美麗了吧?”
年輕人默默走近老人,把手伸進自己完美的心中,撕下一塊來,把它獻給這位老人。
老人接過饋贈,把它放進自己的心里。然后他從自己疤痕累累的心里掏出一塊,放在年輕人心里的那個傷口上。正好放進去,但不是特別吻合,也出現了一些疤痕。
年輕人看著自己的心,看起來不再完美但比以前更美麗了,因為老人心中的愛也流淌到了他的心里。
448百科與寫作
一、單選:偏文學,范圍很廣,難
上帝已死 ——尼采
唐朝三省六部制
光的三原色
《踏莎行·候館梅殘》作者
《懺悔錄》作者
杏林指什么
古希臘神話愛神是誰
圖蘭朵源自什么
賈島“兩句三年得,一吟雙涕流”是說的哪句詩
莎士比亞四大喜劇
俄國批判現實主義的杰出代表,是“俄國革命的一面鏡子”
桐城派誰不是安徽人
謙詞——寡人
英國艦隊街被稱為英國的什么
澳大利亞的國花是什么
今年APEC會議地點
火山最多的國家
“孤篇蓋全唐”是指哪首詩
“馬到成功”出自?
以下那首歌不是鮑勃迪倫的作品
“揮劍決浮云,諸侯盡西來”是形容的哪位帝王
“三軍可奪帥也,匹夫不可奪志也”出自?
二、應用文:根據最近發生的一件事,寫一則消息
三、大作文:理想主義者與現實主義者來自Android客戶端 |
評分
-
查看全部評分
|