国产丝袜美女一区二区,精品久久免费影院,久久91精品久久久水蜜桃,亚洲人成网站999久久久综合,天天2023亚洲欧美,久久久久日韩精品,久久这里只是精品最新,999精品欧美一区二区三区

考研論壇

 
查看: 1108|回復: 0
打印 上一主題 下一主題

[文化休閑] 高效記憶日語訓讀詞匯的辦法

[復制鏈接]

168

主題

168

帖子

810

積分

中級戰友

Rank: 3Rank: 3

精華
0
威望
2
K幣
808 元
注冊時間
2019-10-7
跳轉到指定樓層
樓主
發表于 2020-4-9 11:27 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式

 眾所周知,日語漢字分為音讀和訓讀,音讀可以通過和漢語類比來記憶,但是訓讀詞似乎就沒有什么好辦法了。根據小編所知,很多日語學到日語高級的同學盡管日語水平達到了一定的水平也參加過日語等級考試,但背單詞,特別是訓讀詞匯基本還是靠死記硬背。比如「承(うけたまわ)る」之流,要記住可真是傷腦筋的一件事。


  于是,小編我來幫助大家了。小編現在就要教大家一個高效的背誦這類疑難訓讀詞的方法——那就是抓住訓讀詞匯的“詞根”,也就是“基本構成要素”,進而推測整體。


  聽到這里肯定會有小伙伴覺得不靠譜。英語背單詞有詞根法,根據詞根就能預判一個單詞的大致意思。要說是英語還可以理解,日語也有“詞根”?當然有!只不過詞根這個說法是我自創的,其實并沒有一個正式的名稱。但是其作用確實是和英語的詞根類似,在背誦訓讀詞的時候能起到奇效。


  要想應用這個方法,必須要對日語文字創立過程有簡單了解。各位稍安勿躁,且聽小編慢慢道來。


  一般來說,一個語言的文字總是滯后于語音而產生的。日語也不例外,在很久很久以前,日本列島居民還沒有自己的文字。人們交流只能靠語音,后來日本列島居民發現了自己的鄰居中國的文化是如此發達,早就有了自己的文字。于是日本開始從中國引入漢字,人為地用漢字和日語音節(即假名)建立起一套一一對應的法則,如用「波」字來表示「は」這個發音,這就是「仮名」的由來,至此日本列島居民終于利用漢字創造出了自己的文字。

一個良好的學習氛圍是非常的重要的,現在網絡這么發達,如果自己的學習網絡不好的,那基本就是怕大腿想問題,所以學日語一定要找一個好的氛圍這個輑就很不錯,先搜索629在加上九五七最后還有三個數字是537這樣你就可以找到一個良好的學習氛圍,里面有教程資料大家可以領取

  除了利用漢字表音之外。中國漢字的讀音也作為一種文化強勢進入到日本文化,音讀也逐漸流行起來。漢字也被來對應日本固有詞匯,比如,最初日語表示“山”的意思的只有「やま」這個發音,于是就取了中文漢字「山」作為對應「やま」這個發音的日語漢字,這就是漢字訓讀的由來。由此可以看出,訓讀詞匯,基本上是先有讀音后有漢字。由此,我們可以獲得一條非常重要的信息——日語訓讀單詞讀音才是靈魂,而漢字只是扣上去的一個殼。


  知道了這個訊息,我們就可以開始應用這一點來巧記訓讀單詞了。這里,我將會通過3個實例來具體演示一下,如何應用這個妙招。


  ①「政」(まつりごと)


  「政」字的音讀大家都知道是「せい」,但是很少人知道「政」的訓讀是什么吧?應該是「まつりごと」對吧。這個讀音要怎么記憶呢?經過觀察我們可以將這個讀音分成兩部分「まつり+ごと」。「まつり」這個讀音我們非常熟悉,在日語初級階段就學過一個單詞「祭り」。而「ごと」也很容易讓我們聯想到是「こと」的音變。「まつり+ごと」合起來就是“祭祀的事”的意思。那“祭祀的事”究竟和「政」“政事”有何關系呢?借用下我們的歷史常識,在上古時代,政教是不分離的,掌握祭祀的一般就是政治首腦,而祭祀可以算是整個國家或部落一等一的政治大事。所以,「まつりごと」就表示。至于「政」字,很顯然就是后期才被借用過來的漢字。


  ②「承る」(うけたまわる)


  還記得我們在文章開頭舉的例子「承る」嗎?一個「承」字竟然對應了5個假名,看起來似乎很難搞定。不過,不要被表象所迷惑!繼續利用我剛才的方法吧。


  首先,「うけたまわる」可以拆分成「うけ」「たまわる」兩個部分。這個單詞就可以看成「受(う)ける+賜(たまわ)る」兩個詞構成的復合動詞。「賜る」有一個義項是「していただく」,由此就可以得出以下公式:「受ける+賜る=受けていただく=うけたまわる」。事實證明,「承る」就是恭敬地接受或者聽從的意思。


  ③再來回憶一下N1考試里的一道詞匯題


  請選擇與劃線部分意思相近的選項:


  海馬とは、脳にあって記憶をつかさどる器官である。


  1.保護する 2.管理する 3.固定する 4.利用する


  正解:2


  本題考察的是「つかさどる」這個詞的意思。同樣地,我們可以把它看成是「つかさ+取る」兩個詞構成的復合動詞。「つかさ」可以寫成漢字「官」,意思不言而喻,「とる」則有拿下的意思。所以「官+とる=官を取る=つかさどる」就相當于“拿下官位”、“當官兒”的意思,稍加衍生就很容易聯想到“管理”“管轄”的意思了。


  怎么樣,單詞經過這樣的分解,好記多了吧?小編希望大家都能夠活用這個妙招,讓單詞記憶變得不那么困難喔~最后還要提醒大家,有時候一個難讀訓讀單詞究竟該如何區別,一開始可能并沒有頭緒,需要查字典進行試驗哦。不過熟練之后,這個過程就會變得很快了~


?
    回復

    使用道具 舉報

    您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 注冊 人人連接登陸

    本版積分規則   

    關閉

    您還剩5次免費下載資料的機會哦~

    掃描二維碼下載資料

    使用手機端考研幫,進入掃一掃
    在“我”中打開掃一掃,
    掃描二維碼下載資料

    關于我們|商務合作|小黑屋|手機版|聯系我們|服務條款|隱私保護|幫學堂| 網站地圖|院校地圖|漏洞提交|考研幫

    GMT+8, 2025-9-14 03:58 , Processed in 0.052759 second(s), Total 9, Slave 8(Usage:6.5M, Links:[2]1,1_1) queries , Redis On.

    Powered by Discuz!

    © 2001-2017 考研 Inc.

    快速回復 返回頂部 返回列表
    × 關閉