国产丝袜美女一区二区,精品久久免费影院,久久91精品久久久水蜜桃,亚洲人成网站999久久久综合,天天2023亚洲欧美,久久久久日韩精品,久久这里只是精品最新,999精品欧美一区二区三区

考研論壇

 
查看: 1449|回復(fù): 1
打印 上一主題 下一主題

[交流] 翻譯經(jīng)驗(yàn):十種常見的翻譯腔

[復(fù)制鏈接]

38

主題

46

帖子

126

積分

一般戰(zhàn)友

Rank: 2

精華
1
威望
2
K幣
124 元
注冊(cè)時(shí)間
2021-4-14
跳轉(zhuǎn)到指定樓層
樓主
發(fā)表于 2021-6-16 16:32 | 只看該作者 回帖獎(jiǎng)勵(lì) |倒序?yàn)g覽 |閱讀模式
翻譯腔是“受到原文影響而導(dǎo)致譯文不夠流暢”的文體,翻譯腔的出現(xiàn)可能是因?yàn)樵谳敵鲋形姆g時(shí),頭腦還停留在“英文思維”的模式,即使中英文能力再好的人,也經(jīng)常察覺不出一些不流暢的地方。今天要向大家介紹十種常見的翻譯腔,不管對(duì)翻譯有沒有興趣,都值得參考。

作為……
第一個(gè)要介紹的翻譯是as,意思是“當(dāng)作、作為”,但在翻譯時(shí)不一定要把這個(gè)字翻出。
原文:As a husband, he is affectionate.
翻譯腔:作為一個(gè)丈夫,他十分地深情。——他是個(gè)深情的丈夫。

……之一
這類的翻譯腔經(jīng)常被讀者忽略,先看看“硯乃文房四寶之一”這句話沒問題吧?但再看看“李白是中國偉大的詩人之一”,發(fā)現(xiàn)哪里不對(duì)勁了嗎?這句話若翻成“李白是中國偉大的詩人”是不是簡(jiǎn)潔許多,也沒有改變?cè)牡囊馑寄兀窟€可以參考以下的例子:
原文:He’s one of the famous writers.
翻譯腔:他是有名的作家之一。——他是位有名的作家。

被動(dòng)用法
中文里的被動(dòng)用法不如英文常見,因此在轉(zhuǎn)換語言時(shí)別忘了要先想想“這種講法地道嗎?”,適時(shí)調(diào)整主動(dòng)及被動(dòng)的用法,這樣譯文才會(huì)讀起來比較順。
原文:His opinion isn’t accepted.
翻譯腔:他的意見不被人們接受。——他的意見大家都不接受。/ 大家都不接受他的意見。

關(guān)于……/有關(guān)……
這與前面所提到的“作為……”十分類似,與英文相比,介詞在中文相對(duì)不怎么重要,因此在翻譯as及about等介詞時(shí),一樣可以多想想我們中文里是否有這樣的用法,才不會(huì)顯得畫蛇添足。
原文:We have talked about norovirus today.
翻譯腔:我們今天已經(jīng)討論過關(guān)于諾羅病毒的事了。——我們今天討論過諾羅病毒了。

連接詞
你會(huì)說“一年有春、夏、秋和冬”嗎?相信不會(huì)!但是在翻譯時(shí)大家很容易把多余的“和”或是“以及”翻進(jìn)去,看看這例子吧!
原文:In the park, we sang and danced.
翻譯腔:我們?cè)诠珗@唱歌和跳舞。——我們?cè)诠珗@唱歌跳舞。

復(fù)數(shù)
從句子里的某個(gè)單詞是否加了s或是其他的形態(tài)變化來看,我們可以借此判斷單復(fù)數(shù),但是中文沒有這樣的變化,我們會(huì)在名詞前加上“許多”或是數(shù)量,甚至不加修飾只透過前后文來強(qiáng)調(diào)復(fù)數(shù),而不是加上“們。
原文:All of the doctors in the city have disappeared.
翻譯腔:在這城市所有的醫(yī)生們都消失了。——這城市所有的醫(yī)生都消失了。

修飾詞太長(zhǎng)
大家應(yīng)該知道,修飾詞是用來修飾補(bǔ)充的,在一個(gè)英文單詞前后要加上幾個(gè)形容都可以,但是中文沒有這樣的用法,因此如果遇到特別長(zhǎng)的修飾詞,不妨將原句切割成兩三句,這樣不只能夠完整表達(dá)原意,還能讓語意更加通順。
原文:I saw a girl who talks and looks like your sister.
翻譯腔:我看到一個(gè)說話像且長(zhǎng)得也像你姐妹的女生。—— 我看到一個(gè)說話像你姐妹的女生,而且她們長(zhǎng)得也很像。

多余的修飾詞
看過了太長(zhǎng)的修飾詞,知道什么是多余的修飾詞嗎?舉個(gè)例子:孫中山先生成功地推翻了滿清。因?yàn)橥品旧砭褪莻€(gè)已經(jīng)“完成”的行為,因此無須再將原文中出現(xiàn)的successful翻譯出來。下面的例子也是:
原文:Melody is mainly seen as an outstanding singer.
翻譯腔:Melody 主要地被視為一個(gè)卓越的歌手。——Melody 被視為一個(gè)卓越的歌手。

當(dāng)……
看到when,是不是就想翻成“當(dāng)……時(shí)”?其實(shí)不需要每次都翻出“當(dāng)”,不然整篇文章就會(huì)如余光中先生所說:“五步一當(dāng),十步一當(dāng),當(dāng)當(dāng)之聲,遂不絕于耳了!”尤其有些句子加了“當(dāng)”,你會(huì)發(fā)現(xiàn)整句話變得很像“英式中文”,看看例子就知道了:
原文:When you finish the draft, send it to me.
翻譯腔:當(dāng)你寫完稿子的時(shí)候,把它寄給我吧。—— 稿子寫完后就寄給我吧。

弱動(dòng)詞
舉個(gè)例子,像press(壓)這個(gè)字可以轉(zhuǎn)變?yōu)閍pply pressure,也就是施加壓力,這里的apply就是弱動(dòng)詞。在此弱動(dòng)詞為意思比較籠統(tǒng)的動(dòng)詞,而目前中文最常出現(xiàn)的弱動(dòng)詞,大家一定猜得到,就是“進(jìn)行”“作出”。如果被濫用,許多動(dòng)詞將會(huì)慢慢被分解成繁瑣的短語,失去動(dòng)詞本身的力量。
原文:The audiences gave good reactions to the speaker last night.
翻譯腔:昨晚聽眾對(duì)演講者作出十分熱烈的反應(yīng)。—— 昨晚聽眾對(duì)演講者反應(yīng)十分熱烈。

總體來說,考研復(fù)習(xí)采用的策略就是不貪多,求扎實(shí)。不求每天學(xué)的量有多么大,學(xué)習(xí)材料有多么豐富;但是學(xué)了就一定學(xué)好,認(rèn)為重要的東西就一定要背扎實(shí)。給大家推薦一個(gè)公眾號(hào):貿(mào)學(xué)長(zhǎng)翻譯碩士考研,里面有直系學(xué)長(zhǎng)學(xué)姐的初復(fù)試備考經(jīng)驗(yàn)和考研干貨,對(duì)大家學(xué)習(xí)很有幫助。
    回復(fù)

    使用道具 舉報(bào)

    38

    主題

    46

    帖子

    126

    積分

    一般戰(zhàn)友

    Rank: 2

    精華
    1
    威望
    2
    K幣
    124 元
    注冊(cè)時(shí)間
    2021-4-14
    沙發(fā)
     樓主| 發(fā)表于 2021-6-16 16:33 | 只看該作者
    22年天津大學(xué)翻碩考研競(jìng)爭(zhēng)會(huì)越來越激烈,我們聯(lián)合20、21的學(xué)長(zhǎng)學(xué)姐建立了22天津大學(xué)英語MTI翻碩考研*直系答疑,共享真題。
    回復(fù)

    使用道具 舉報(bào)

    您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 注冊(cè) 人人連接登陸

    本版積分規(guī)則   

    關(guān)閉

    您還剩5次免費(fèi)下載資料的機(jī)會(huì)哦~

    掃描二維碼下載資料

    使用手機(jī)端考研幫,進(jìn)入掃一掃
    在“我”中打開掃一掃,
    掃描二維碼下載資料

    關(guān)于我們|商務(wù)合作|小黑屋|手機(jī)版|聯(lián)系我們|服務(wù)條款|隱私保護(hù)|幫學(xué)堂| 網(wǎng)站地圖|院校地圖|漏洞提交|考研幫

    GMT+8, 2025-9-14 22:25 , Processed in 0.079012 second(s), Total 8, Slave 8(Usage:6.5M, Links:[2]1,1_1) queries , Redis On.

    Powered by Discuz!

    © 2001-2017 考研 Inc.

    快速回復(fù) 返回頂部 返回列表
    × 關(guān)閉