国产丝袜美女一区二区,精品久久免费影院,久久91精品久久久水蜜桃,亚洲人成网站999久久久综合,天天2023亚洲欧美,久久久久日韩精品,久久这里只是精品最新,999精品欧美一区二区三区

考研論壇

 
查看: 839|回復: 0
打印 上一主題 下一主題

[英語院] 對外經濟貿易大學MTI考研高分上岸學姐耐心答疑!

[復制鏈接]

1109

主題

1174

帖子

3364

積分

入駐機構

精華
1
威望
0
K幣
3364 元
注冊時間
2014-9-19
跳轉到指定樓層
樓主
發表于 2022-9-1 15:15 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
1. 西方文學現在應該如何背誦?需不需要看劉俊平或李國正老師的書?

答:首先第一點,相對一些非英語專業的同學會比較難。還有一點就是他里面的包含的作家特別多,他們的代表作也很多,我們不僅要把作家和作品對應起來,還要把他們一些重要作品里面的一些內容甚至一些細節,都需要考慮到。
關于這個怎么背誦的問題,我當時備考的時候,是把所有西方文學的作者和作品都整理在了一張紙上,貼到自己的桌子旁邊,有空的話就看兩眼,利用碎片時間來記憶。

因為如果你要花很長一段時間一直在背這個的話,其實你會發現,等你背完之后第二天可能又忘得差不多了。還有就是我們關于西方文學那些作品里面的大體內容在我們的紅寶書里面,應該也是有所涉及的。
所以說大家也可以好好利用紅寶書的百科部分,把西方文學這一塊兒自己再整理一下。還有一點就是大家現在可以開始刷題了,這是第一個問題。

然后關于需不需要看這兩個老師的書,首先我自己是沒有看的,因為看完紅寶書,還有西方文化史。再看這兩個,我覺得可能時間來不太急,而且里面有很多內容重復的,都是紅寶書里面有總結的,所以我是沒有看兩本書的,而且我連中國文化概論也沒有看。
當然這主要原因還是因為我當時時間不是特別夠,所以說大家這個也是根據自己的時間來安排吧。但是我個人覺得現在是八月底快九月,這個階段看特別多的百科書,可能收益不是很大。


問: 英譯漢可以一天一篇經濟學人公眾號的社論、商業、財經題材材料做翻譯嗎?

答:這個是可以的,因為我其實也一直關注著這個公眾號,但是我當時從這個公眾號上練的不是特別多。
今天看到這個問題,我又把它里面的材料從頭到尾看了一遍。感覺還可以,尤其是它的題材是比較符合貿大考的英譯漢的題材,因為貿大的英譯漢主要就是以財經類為主。
但是大家在翻譯的時候還是要注意,我覺得這個公眾號里面的文章可能相對來說比貿大考的英譯漢還要難一點。所以說大家在練的時候有所取舍吧。有些太難的文章就不用花太多時間來練,現在大家的水平基本上看到一篇英譯漢的練習材料,大部分你是應該能看懂那篇文章的意思的,可能就是有一些個別語句的翻譯,你會不太清楚,或者就是有個別的單詞,你對它的意思不太確定,所以這個也可以讓大家用來衡量一下自己選擇材料的難度是否是恰當的。所以說這個第二個問題就是可以用這個來做翻譯。


問: 想知道基英作文是一門話題素材,怎么去積累?

答:基英這一門,它的作文我覺得現在練的話還稍微有一點早,可以從九月底或者十月份的時候,差不多開始自己去寫基英的作文。
那么在積累素材過程中,我給大家說一下我是怎么做的,首先我是會看歷年的作文。然后會從作文里面概括出一些熱點,這樣你會發現這些年來貿大偏愛考的題材有幾種吧,比如說他很愛考人口,就跟我國的人口政策相結合,然后可能會考到一些環境的問題。還有就是近幾年比較熱的疫情對經濟的影響,比如說對旅游業的影響,對一些企業發展的影響,對一些線上企業的影響之類的,還有一點就是前幾年更熱一些的中美貿易戰,還有就一些大廠,一些互聯網企業這些年的發展。
我們知道了這些關鍵詞之后,那么我們在積累的時候就可以直接到外刊,比如china day里面的搜索框里去搜關鍵詞,它就會出來很多篇關于這個題材的文章,就可以積累一些他提到的大背景這一類的語句,然后把它當作素材。
雖然大家現在可能還沒開始練圖表作文,我們是不能只說數據和分析的。我們在最開始的時候肯定要介紹一些大背景,要結合材料圖表來進行介紹,那么這個背景如果我們自己能積累到一些比較好的句子的話,那它在作文的開頭其實是對總體的分數有很好的幫助的,現在還不用特別著急去寫作文,但是我們現在在看外刊,還有做閱讀理解的時候可以有有意識的去看一些偏背景類的問。關于基英作文,大家現在也不用太著急,現在還是一個積累的階段。再過上一段時間,可能才開始寫比較好。


問:翻譯練習的復盤除了一些短語詞匯的積累,句式結構之類該如何提升呀?自己翻譯的總是和標準答案有差距。

答:其實現在市面上大家練的翻譯,很多給的答案也需要辯證的去看待,也不一定要死跟著他答案走,大家知道貿大考的是簡明英語,那么在翻譯的時候,我們首先在保證翻譯正確率的基礎上,可以適當的去變換句型,但是也沒必要說,一篇翻譯里面我全都是高級句型。然后我用了一堆的從句是沒有必要的,不僅增大了你自己犯錯誤的風險,相對來說觀感還沒有那么好。簡明英語就是用最簡單的話把把原文中的意思表達清楚,有時候你發現一句話說起來特別長還說不清楚,那這個時候就不如把它拆成幾個短句,這樣反而還可以形成一個句式結構的多樣性,比如說長短句相結合,這樣子譯文可能在翻譯批改的時候可能會更吃香一點。

還有就是大家在對照答案的時候,會發現自己跟答案最大的區別可能會在一些復雜句的使用上。比如說我們大家可能已經很習慣用定語從句,但是你會發現很多同學在用從句的時候,只抓著定語從句,全篇都是定語從句。這個時候如果答案中它有用到主語從句或者賓語從句這樣的句子,可以學習一下,下一次練翻譯有類似的句式結構,就可以適當的用一下,再和答案做對比,還是要多練,可以找學長學姐批改。

還有就是多找一找不同的翻譯,因為有的翻譯它標準答案不止一個,我們可以對照不同的答案學習一下,找一下自己最擅長用的,模仿起來也比較容易的把它積累下來。如果有一些句子,比如說有同學就是死活搞不懂倒裝句,那么我們推薦就是盡量把它規避掉,不要用倒裝句。所以說大家對于這些句式結構這類東西也不用太過于關注,重點就是自己的翻譯是正確的,是沒有語法錯誤的,這點其實已經能夠幫助你甩掉一大批人了。


問: 詞條翻譯的解釋;熱點話題的閱讀寫作;百科知識解釋答題步驟

答:詞條翻譯我的方法就是不要死記硬背,記詞條的時候,把他分成兩點或者是三點,學會抓重點,自己要先在理解的基礎上,把這些相關的商業用語的表達查清楚,考場上就用自己的話來組織,完成一個漢翻英的過程就可以了。詞條翻譯,還是要以背漢語為主。如果在記詞條翻譯的過程中對一些詞條不太確定,大家也要好好利用自己手頭的材料,比如說百度百科。重點還是理解,然后記住他的漢語意思,考場的時候盡量自己翻譯就好,用自己的話把它表述清楚,然后有條理一點就可以了。

第二個提到熱點話題的閱讀寫作,這個應該剛才我也有提到過吧,就包含在剛才回答的內容里面了,就是關于話題的素材怎么積累,還有該什么時候開始練習寫作。那這塊我們就不再多說了。

第三個是關于百科的答題步驟啊,因為百科的里面的簡答題,我們去年是第一次出現這樣的形式,而且只有兩個題。所以說,如果你要我現在歸納的話,樣本容量太小了,所以現在這么歸納不太有普遍性。
但是去年兩個題來說,一個是文學,一個是歷史。文學的話在題目里是讓你說一個作品家里面它的主要含義,第一點把那個作品名字寫出來。第二點,這個作品里面主要講了什么內容。第三點,這個作品作者通過這個作品想傳達給我們什么,就這樣簡單的三個步驟;
關于歷史應該是問的新文化運動吧,其實也比較簡單,就像我們自己背政治一樣,它的幾個口號是什么?還有新文化運動的意義還有地位之類的,答題步驟沒有什么困難的地方,重點還是大家在做百科的時候,盡量的多廣泛涉獵,多關注一些文學作品,還有一些歷史上的重大事件。

有同學問,如果現在才開始準備百科的話,看什么資料比較好。如果現在開始百科的話,我說實話稍微有一點晚,我覺得應該是在八月底,九月初過完第一輪。那如果你現在開始的話。可能看紅寶書比看那些他里面給的參考書會更有效率一些吧。因為紅寶書畢竟是他給你總結好的知識。但那些參考書你可能需要自己再去總對。所以如果現在開始百科的話,那么我就是建議你趕緊開始看紅寶書,把里面的內容先趕緊過一遍,還有就是后期一定要大量的刷題。趕緊趕上大家的進度。
本期文章就到這里了~大家想要了解更多考研資訊或咨詢課程,可以去關注一下“貿大考研論壇”公眾號,同時加一下貿大23考研初試*群和更多考研黨們一起*。
23年貿大考研初試*群⑤:*
24年貿大考研*群:567665082

    回復

    使用道具 舉報

    您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 注冊 人人連接登陸

    本版積分規則   

    關閉

    您還剩5次免費下載資料的機會哦~

    掃描二維碼下載資料

    使用手機端考研幫,進入掃一掃
    在“我”中打開掃一掃,
    掃描二維碼下載資料

    關于我們|商務合作|小黑屋|手機版|聯系我們|服務條款|隱私保護|幫學堂| 網站地圖|院校地圖|漏洞提交|考研幫

    GMT+8, 2025-9-14 19:14 , Processed in 0.053154 second(s), Total 9, Slave 8(Usage:6.5M, Links:[2]1,1_1) queries , Redis On.

    Powered by Discuz!

    © 2001-2017 考研 Inc.

    快速回復 返回頂部 返回列表
    × 關閉